"مويني" - Traduction Arabe en Français

    • Mwinyi
        
    A remercié S. E. le Président Ali Hassan Mwinyi, les dirigeants des pays de la région et l'Organisation de l'unité africaine du rôle qu'ils avaient joué pour parvenir à l'accord en question; UN شكرت فخامة الرئيس على حسن مويني وقادة المنطقة ومنظمة الوحدة الافريقية، لدورهم في التوصل إلى الاتفاق؛
    En réponse à la question sur le journaliste Mwinyi Sadala, M. Chikawe dit qu'il a été libéré sous caution et qu'il écrit toujours des articles, bien qu'il n'ait pas satisfait aux conditions exigées pour créer un journal à Zanzibar. UN وردا على السؤال المطروح بشأن الصحفي مويني سعد الله، قال إنه أُفرِج عنه بكفالة وما انفك يكتب مقالات، برغم عدم استيفائه شروط إنشاء صحيفة في زنجبار.
    541. Mwinyi Juma Ali-Gando Pemba aurait été arrêté par des membres de la KMKM, le 25 mars 1996, alors qu'il était cité à comparaître devant le tribunal de district de Wete dans l'affaire concernant son frère. UN ١٤٥- مويني جمعة علي - غاندو بامبا، ذُكر أنه قبض عليه أفراد فرقة مكافحة التهريب في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لدى حضوره إجراءات فيما يتعلق بقضية أخيه في محكمة دائرة ويتي.
    M. Mwinyi (République-Unie de Tanzanie) déplore le fait que le Sahara occidentale soit encore une colonie. UN 24 - السيد مويني (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إنه لسوء الحظ لا تزال الصحراء الغربية مستعمرة.
    A été nommé à ce poste en juin 1989, et a prêté serment devant S. E. le Président de Tanzanie, Ali Hassan Mwinyi (Président de l'époque). UN عُين في هذا المنصب في حزيران/يونيه 1989، وأدى اليمين القانونية أمام فخامة رئيس تنزانيا (السابق) علي حسن مويني.
    À la 46e séance, tenue le 16 juillet, le Président de la cinquante-quatrième session du Comité du programme et de la coordination, Ramadahn Mwinyi (République-Unie de Tanzanie), a présenté les principaux points du rapport du Comité (A/69/16) [au titre du point 10 a)]. UN ٢٨ - وفي الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، قدم رمضان مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، أبرز النقاط التي تضمنها تقرير اللجنة (A/69/16) (في إطار البند 10 (أ)).
    M. Mwinyi (République-Unie de Tanzanie) dit qu'étant donné le cadre multidimensionnel et complexe actuel des opérations de maintien de la paix, un engagement authentique est nécessaire au moment de planifier leur avenir. UN 33 - السيد مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن الوضع الحالي المتعدد الأبعاد والمعقد لعمليات حفظ السلام يعني أن الاشتباك الحقيقي ضروري عند رسم مستقبلها.
    M. Mwinyi (République-Unie de Tanzanie) demande aux Puissances administrantes des Territoires non autonomes restants de faire le nécessaire pour parvenir à leur décolonisation conformément à la Charte et à la Déclaration sur la décolonisation. UN 38 - السيد مويني (جمهورية تنـزانيا المتحدة): دعا السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية للقيام بما يلزم لتحقيق إنهاء استعمارها بموجب الميثاق وإعلان إنهاء الاستعمار.
    M. Mwinyi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le désarmement nucléaire aurait dû être fait depuis longtemps, mais que, au contraire, les armes nucléaires ont continué à proliférer. UN 17 - السيد مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن نزع السلاح النووي كان ينبغي أن يتحقق منذ وقت طويل، لكن انتشار الأسلحة النووية استمر بدلا من ذلك.
    Nous avons entendu de telles paroles de divers présidents africains - les Présidents Senghor et Diouf du Sénégal, Kaunda de Zambie, Nyerere et Mwinyi de Tanzanie, Masire du Botswana et, bien sûr, le révéré Président Mandela d'Afrique du Sud. UN لقد سمعنا مثل هذه الخطابات من عديد من الرؤساء في أفريقيا - الرئيس سنغور والرئيس ضيوف من السنغال، والرئيس كاوندا رئيس زامبيا، والرؤساء نيريري والرئيس مويني في تنزانيا، والرئيس مازيري رئيس بوتسوانا، وطبعا من الرئيس المبجل مانديلا رئيس جنوب أفريقيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié à l'issue des consultations relatives à la situation au Rwanda, qui ont eu lieu le 24 avril 1994, à Arusha, à l'invitation du médiateur, le Président de la République-Unie de Tanzanie, M. Ali Hassan Mwinyi. UN أتشـــرف بـــأن أحيــل رفقــه بيانــا صحفيا صدر في نهاية مشاورات عقدت في أروشا يوم ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن الحالة في رواندا بناء على دعوة من الطرف التيسيري، فخامة الرئيس علي حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    (Signé) Ali Hassan Mwinyi UN )توقيع( علي حسن مويني
    31. M. Mwinyi (Président du Comité du programme et de la coordination), présentant le rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-quatrième session (A/69/16), tenue en juin 2014, dit que le Comité a examiné le projet de cadre stratégique du Secrétaire général et accordé une attention particulière aux modifications apportées aux programmes suite aux décisions d'organes intergouvernementaux ou proposées par le Secrétaire général. UN 31 - السيد مويني (رئيس لجنة البرنامج والتنسيق): قال، في معرض تقديم تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والخمسين (A/69/16) المعقودة في حزيران/يونيه 2014، إن اللجنة استعرضت الإطار الاستراتيجي المقترح للأمين العام، مع إيلاء اهتمام خاص للتغيرات البرنامجية الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو اقترحها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus