"مياه جزر" - Traduction Arabe en Français

    • eaux des îles
        
    • les eaux des
        
    • eaux territoriales
        
    Étant donné qu'ils sont de faible portée, ils ne risquent aucunement de terminer leur course au-delà des eaux des îles. UN ونظرا لقصر مداها، فإنه لا يحتمل أن تسقط خارج مياه جزر فوكلاند.
    La prospection pétrolière en cours dans les eaux des îles Falkland (Malvinas) a été entreprise par le peuple et le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) et non pas par le Royaume-Uni. UN 5 - وأضافت أن التنقيب عن النفط الذي يجري في الوقت الراهن في مياه جزر فوكلاند يقوم به شعب وحكومة جزر فوكلاند لا المملكة المتحدة.
    Il ne fait aucun doute pour le Royaume-Uni que la prospection et l'exploitation des réserves d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland représentent des activités commerciales légitimes. UN والمملكة المتحدة مقتنعة بأن التنقيب عن مخزون المواد الهيدروكربونية في مياه جزر فوكلاند واستغلالها بأي شكل من الأشكال هما من المسائل التجارية المشروعة.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni est convaincu que la prospection d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland est une activité légitime menée par le Gouvernement des îles Falkland dans le respect du droit international et du droit local. UN وترى حكومة المملكة المتحدة أن استكشاف المواد الهيدروكربونية في مياه جزر فوكلاند هو عمل مشروع لحكومة جزر فوكلاند، ويُضطلع به وفقا للقانون المحلي والدولي.
    Celles qui pratiquent le forage dans les eaux territoriales des Falkland ou celles qui sont actives à la fois dans les îles Falkland et en Argentine sont pénalisées. UN وتعاقََب الشركات العاملة في مجال التنقيب عن النفط في مياه جزر فوكلاند أو في العمليات في كل من جزر فوكلاند والأرجنتين.
    Le Gouvernement britannique récuse toute allégation selon laquelle la prospection d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland constituerait un acte unilatéral de sa part et contreviendrait à la résolution 31/49 adoptée par l'Assemblée générale en 1976. UN وترفض المملكة المتحدة أي إشارة إلى أن استكشاف المواد الهيدروكربونية في مياه جزر فوكلاند يشكل إجراء أحادي الجانب من حكومة المملكة المتحدة وأنه ينفذ في مخالفة لقرار الجمعية العامة 31/49 لعام 1976.
    Le Royaume-Uni rejette également les allégations de prospection et d'exploitation illégales d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland qui constitueraient une mesure unilatérale du Royaume-Uni. UN 59 - وأردفت تقول إن المملكة المتحدة ترفض أيضا الإدعاء بأنه تجري في مياه جزر فوكلاند عمليات غير مرخص بها للتنقيب عن المواد الهيدروكربونية واستغلالها، بما يشكل تدبيرا انفراديا من جانب المملكة المتحدة.
    L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques. UN وبموجب الاتفاق الثنائي، ستقدم الولايات المتحدة المساعدة في علاج المشاكل الناجمة عن انسكاب النفط أو غيره من المواد الخطرة أو الضارة في إلى مياه جزر فرجن البريطانية().
    Le Gouvernement du Royaume-Uni récuse toute allégation selon laquelle la prospection d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland constituerait un acte unilatéral de sa part et contreviendrait à la résolution 31/49 adoptée par l'Assemblée générale le 1er décembre 1976. UN وترفض حكومة المملكة المتحدة أية إشارة إلى أن استكشاف المواد الهيدروكربونية في مياه جزر فوكلاند يشكل إجراء أحادي الجانب من حكومة المملكة المتحدة وأنه ينفذ في مخالفة لقرار الجمعية العامة 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni récuse toute allégation selon laquelle la prospection d'hydrocarbures dans les eaux des îles Falkland constituerait un acte unilatéral de sa part et contreviendrait à la résolution 31/49 adoptée par l'Assemblée générale en 1976. UN وترفض المملكة المتحدة أي إشارة إلى أن استكشاف المواد الهيدروكربونية في مياه جزر فوكلاند يشكل إجراء أحادي الجانب من حكومة المملكة المتحدة وأنه ينفذ في مخالفة لقرار الجمعية العامة 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    Le Gouvernement britannique récuse toute allégation selon laquelle la prospection d'hydrocarbures ou des exercices militaires de routine dans les eaux des îles Falkland constitueraient des actes unilatéraux de sa part et contreviendraient à la résolution 31/49 adoptée par l'Assemblée générale en 1976. UN وترفض حكومة المملكة المتحدة أية إشارة تلمح إلى أن استكشاف الهيدروكاربونات أو القيام بمناورات عسكرية روتينية في مياه جزر فوكلاند يشكل إجراء أحادي الجانب من حكومة المملكة المتحدة وأنه ينفذ في مخالفة لقرار الجمعية العامة 31/49 لعام 1976.
    Il donnerait un caractère officiel aux procédures existantes permettant de refuser l'autorisation de pêcher dans les eaux des îles Falkland (Malvinas) à tout navire de pêche inscrit officiellement sur une < < liste noire > > par la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique ou par toute autre organisation régionale de gestion des ressources halieutiques. UN كما أضفى الطابع الرسمي على الإجراءات القائمة التي تمنع الترخيص مسؤول عن سفينة صيد من ممارسة الصيد في مياه جزر فوكلاند (مالفيناس) إذا ما كان مدرجا على القائمة السوداء التي تضعها لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا أو المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un document de position de la Chine sur la perturbation illégale par la République socialiste du Vietnam des activités normales de forage menée par une entreprise chinoise dans les eaux des îles chinoises Xisha (voir l'annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة تتضمن موقف الصين إزاء العرقلة غير القانونية من جانب جمهورية فييت نام الاشتراكية لعملية الحفر العادية التي تقوم بها شركة صينية في مياه جزر شيشا التابعة للصين (انظر المرفق).
    Pour les raisons susmentionnées, le Royaume-Uni appuie la décision légitime du Gouvernement des îles Falkland d'explorer des gisements d'hydrocarbures dans ses eaux territoriales conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et au paragraphe 2 de l'article 1 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN للأسباب المذكورة آنفا، فإن المملكة المتحدة تدعم قرار حكومة جزر فوكلاند الشرعي باستكشاف الهيدروكربونات في مياه جزر فوكلاند، وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus