Vous savez, Metro News One n'est peut-être pas numéro 1 à l'audimat, mais ses journalistes tirent leur fierté dans... | Open Subtitles | اتعلم.ربما ميترو نيوز ون ليست قناة محببة مشاهدتها للاخبار لكن هذه المراسلة تأخذ الشرف في |
L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
C'est une impression de la carte de métro de Ted. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |
- La zone métro de D.C. A un témoin... qui a vu une Chevy Caprice bordeaux fiîler du lieu du crime. | Open Subtitles | لدي دي سي ميترو شاهد ـ ـ ـ رأي سيارة كابرس برونزية اللون تفر من مسرح الجريمة |
gonna Metro PD sécuriser toutes les fenêtres et ont un officier placé devant la chambre de Savannah 24/7. | Open Subtitles | ان شرطة ميترو سوف تؤمن شجمع النوافذ و هنالك شرطي متمركز امام غرفة سافانا طوال الوقت |
Il s'est avéré qu'il est fan de mes reportages pour Metro News One. | Open Subtitles | يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون |
C'est alors que Robin a réalisé que personne, pas même son patron, ne regardait Metro News One. | Open Subtitles | عندها تأكدت روبن انه لا احد ولا حتى مديرها يشاهد ميترو نيوز ون |
Nous sommes tous scotchés il reste cinq secondes, ici au Metro stadium. | Open Subtitles | بقيت 5 ثوان التشويق قاتل هنا في مدرج ميترو |
Costume blanc, cape blanche, si ce n'est pas mon vieil ami, Metro Man. | Open Subtitles | بدله بيضاء، رداء أبيض أنه صديقي القديم ميترو مان |
Votre sentence est de ramasser 10 dents en 10 jours chez les enfants de votre région, le comte'de Metro, en Floride. | Open Subtitles | مهمتك أن تقوم بجمع 10 أسنــان فى 10 أيــام من الأطفــال الذين يعيشون فى منطقتك ميترو كاونتى ، فلوريدا |
Et si nous sommes venus voir Bryan Metro c'est parce que le public se souvient comme l'émotion qu'a causée le film sur la vie du groupe. | Open Subtitles | و السبب الذي جعلنا نلجأ إلى بريان ميترو لأن الناس تتذكر كم كان الفيلم عن حياة الفرقة قوياً |
Martin ne loge même ici. Il est chez Nina Metro. | Open Subtitles | مارتن لا يقيم هنا إنه يقيم في منزل نينا ميترو |
Notre sortie en camping avec Metro News One devait avoir lieu ce week-end. | Open Subtitles | رحلة تخييم اذاعة ميترو نيوز ون كانت ستقام هذا الاسبوع |
Devine qui s'est tapé la fille de Metro News 1 hier soir ? | Open Subtitles | إحزري من مارس الجنس مع فتاة أخبار ميترو واحد الليلة الماضيه؟ |
À l'heure actuelle, le métro de la ville de Valparaíso dessert huit communes de la Ve Région. | UN | يربط ميترو مدينة بالباراييسو حاليا بين 8 بلديات في المنطقة الخامسة. |
Il y a une station de métro, Kennington station, de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | يوجد موقف لمحطة ميترو محطة كينينقتون على الجانب الآخر من الشارع |
Une coïncidence c'est tomber sur quelqu'un dans le métro, pas quand vous appelez votre fils comme lui. | Open Subtitles | لا المصادفة حين تلتقي بأحدهم في محطة ميترو الأنفاق ليس أن تسمي ولدك على اسمهم |
Ou on peut le faire pour 5 cents, dans le métro sous un train. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تفعل ذلك مقابل سنتا واحدا أسفل أي قطار في محطة ميترو |
Il tient les rênes comme une poignée de maintien dans le métro. | Open Subtitles | انه يتشبث بطوق الحصان وكأنه حزام ميترو الانفاق |
En 2011, le métro de Santiago a inscrit des mesures d'accessibilité dans son plan stratégique afin de créer, au cours des huit prochaines années, un réseau de transport accessible; | UN | وخلال عام 2011، أدرجت إدارة ميترو سانتياغو مسألة تنفيذ تدابير إمكانية الوصول ضمن المبادئ التوجيهية لاستراتيجيتها، من أجل إتاحة نظام للنقل يستوفي معايير تيسير إمكانية الوصول خلال 8 سنوات قادمة. |