"ميتين" - Traduction Arabe en Français

    • morts
        
    • mort
        
    • mortes
        
    • mourir
        
    • Metin
        
    • deux
        
    • tués
        
    • mortinaissances ont été recensés
        
    • ils
        
    Qu'est-ce qui les lie à deux skinheads retrouvés morts sur le parking d'un motel ? Open Subtitles ما الرابط بينهما و زوج الاخوين الاريين وجدا ميتين بمنطقة الانتظار بالفندق
    Nous avons donc deux types morts, mais une seule trace. Open Subtitles لدينا شابين ميتين, ولكن لدينا علامة سحب واحدة.
    S'il n'y avait pas eu deux morts, on trouverait cela marrant. Open Subtitles لو لم يكن هناك شخصين ميتين لرربما كنا نلهو
    D'aussi loin que je me rappelle, les gens n'apparaissent pas au milieu de nulle part après être mort pendant 12 ans. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    Il a également été signalé que deux personnes qui avaient disparu du village croate de Maja, près de Glina, avaient été retrouvées mortes. UN ووردت أيضا تقارير تفيد أن شخصين كانا قد اختفيا من قرية مايا الكرواتية، قرب غلينا، قد وجدا ميتين.
    Tu ne peux pas générer un paradoxe s'ils sont déjà morts. Open Subtitles لا يمكن إنشاء مفارقة بهم إذا كانوا ميتين بالفعل
    Si vous nous retrouvez morts dans un double suicide, sachez que la dernière personne à qui nous avons parlé est dans l'AIC. Open Subtitles رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات
    Dans 24 heures, j'aurai plus de 2000 policiers morts, pas des flics comme vous, des vrais. Open Subtitles بعد 24 ساعة سيكون لدي ألفي ضابط ميتين ليسوا مثلكم انهم شرطة حقيقيون
    Si cette bête avait voulu nous tuer, on serait déjà morts. Open Subtitles لو أن هذا الشىء يريد قتلنا لكنا ميتين بالفعل
    Et pas de soins prénataux veut dire des enfants morts. Open Subtitles و لا رعاية قبل الولادة تعنى أطفال ميتين.
    Si tu n'avais pas tué cet homme, nous serions tous morts. Open Subtitles لو لم تقومي بإطلاق النار عليه لكنا ميتين حينها
    Et si cet acharnement, servait à s'assurer qu'ils étaient bien morts et qu'il ne pourraient pas revenir à la vie. Open Subtitles ماذا لو أن المبالغة بالقتل كانت للتأكد من أنهم ميتين و لا يمكن أن يعودوا للحياة؟
    C'était comme un enterrement ou comme s'ils étaient déjà morts. Open Subtitles كانت كالجنازة، وكانا كما لو أنهما ميتين مسبقًأ
    Pour des raisons humanitaires, mon gouvernement a déjà restitué à la Corée du Nord les corps des neuf membres d'équipage trouvés morts dans le sous-marin. UN وقد أعادت حكومتي بالفعل إلى كوريا الشمالية جثث البحارة التسعة الذين وجدوا ميتين في تلك الغواصة، وذلك لاعتبارات إنسانية.
    Je l'ai vu s'acharner sur deux types morts avec un arrache-clou. Open Subtitles لقد رايته يقطع جثتي رجلين ميتين بمطرقة مدببة
    Les infos disent qu'ils ont fini morts hier. Open Subtitles نشرت الأنباء أنهما جرفا وهما ميتين البارحة
    Qui améliore son jeu en se faisant passer pour des gens morts. Open Subtitles أجل و الذي يخوض لعبته بإنتحال شخصية أناسٍ ميتين
    Avez-vous remarqué les charmants gaillards marrons qui m'appellent le porc juif et veulent la mort de ceux comme moi ? Open Subtitles هل لاحظت الرجال الذين يرتدون قمصان بنية الذي دعوني بالخنزير اليهودي ويريدون اشخاص مثلي ميتين
    On sera mort avant que Turin remarque que nous sommes recherché. Open Subtitles سنكون ميتين قبل أن نعرف تورينو نحن في عداد المفقودين.
    Cette fois, deux personnes ont été retrouvées mortes. Open Subtitles ♫ على عمل شنيع آخر ♫ ♫ هذه المره وجد شخصين ميتين
    Vous avez déjà vu un soldat mourir dans vos bras ? Open Subtitles لو كنت في مكاني اتحب ان تراهم ميتين سيد؟
    Des renseignements ont été reçus au sujet d'un ressortissant turc, Metin Elfer, qui a introduit en Géorgie des détonateurs de bombe. UN ووردت أنباء عن مواطن تركي، ميتين إيلفر، أدخل إلى جورجيا جهازا لتفجير المتفجرات.
    Il est fort probable que nous soyons tués tous les deux. Open Subtitles هناك إحتمال كبير جدّاً أنّه سينتهي بنا المطاف ميتين.
    Six décès et deux mortinaissances ont été recensés (PISSC, 1991). UN وأبلغ عن ست حالات وفاة، وولادة طفلين ميتين (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1991).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus