"ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية" - Traduction Arabe en Français

    • la Charte de l'OUA
        
    • Chartes de l'OUA
        
    Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989. UN عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩
    Le Gouvernement ougandais saisit cette occasion pour engager tous les gouvernements de la région à respecter scrupuleusement la Charte de l'OUA relative aux droits de l'homme et des peuples et les autres conventions internationales qui ont trait à la citoyenneté et à la nationalité. UN وتنتهز حكومة أوغندا هذه الفرصة لتحث جميع الحكومات في المنطقة على احترام ومراعاة ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلق بحقوق اﻹنسان والشعوب وغيره من الاتفاقيات الدولية المتصلة بحقوق المواطنة والجنسية.
    8. Lorsque l'Éthiopie insiste pour que l'agression de l'Érythrée ne puisse pas et ne soit pas récompensée, elle agit de façon conforme aux principes de la Charte de l'OUA et aux principes du droit international, ce qui est également conforme à l'aspiration de l'Afrique à vivre sur un continent d'où les conflits seraient bannis. UN ٨ - إن إصرار إثيوبيا على أنه من غير الممكن ومن غير المفروض مكافأة إريتريا على عدوانها يتمشى مع مبادئ ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية ومبادئ القانون الدولي وتطلعات أفريقيا لجعل القارة خالية من المنازعات.
    - Le règlement de la présente crise et de tout autre différend entre les deux pays par des moyens pacifiques et juridiques conformément aux principes énoncés dans les Chartes de l'OUA et des Nations Unies; UN - تسوية الأزمة الحالية وأي خلاف آخر بين البلدين بوسائل سلمية وقانونية طبقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    - Le règlement de la présente crise et de tout autre différend entre les deux pays par des moyens pacifiques et juridiques conformément aux principes énoncés dans les Chartes de l'OUA et des Nations Unies; UN - تسوية الأزمة الحالية وأي خلاف آخر بين البلدين بوسائل سلمية وقانونية طبقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    En fait, le Premier Ministre éthiopien a tout fait pour absoudre le régime du Front national islamique à Khartoum, en accusant l'Érythrée " de violer la Charte de l'OUA " dans ses relations avec le Soudan. UN وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في علاقاتها مع السودان.
    la Charte de l'OUA cherche donc à promouvoir en Afrique les grands buts et principes consacrés à l'Article 1 de la Charte des Nations Unies. UN ولهذا، يسعى ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى أن يعزز - في أفريقيـــا - المقاصد والمبادئ الرئيسية الواردة في المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    1. L'Accord-cadre de l'OUA est un document solide et bien conçu qui s'appuie sur les dispositions de la Charte de l'OUA, les principes du droit international et la volonté de réaliser pleinement l'aspiration des Africains de libérer le continent des conflits. UN ١ - إن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية هو وثيقة متينة وجيدة الصياغة قائمة على أحكام ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية ومبادئ القانون الدولي والتحقيق التام لتطلعات الشعب اﻷفريقي في جعل القارة اﻷفريقية خالية من المنازعات.
    À cet égard, à l'Article III de la Charte de l'OUA, les États membres affirment leur " condamnation sans réserve de l'assassinat politique " . UN وفي هذا الصدد، ينص ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في المادة الثالثة على أن الدول اﻷعضاء " تدين دون تحفظ جميع أشكال الاغتيال السياسي ..... " .
    5. L'Organe central réaffirme son attachement au respect du principe de l'intégrité territoriale et de l'unité du Zaïre ainsi qu'à celui de l'intangibilité des frontières existant au moment de l'accession à l'indépendance, tel que stipulé dans la Charte de l'OUA et dans la résolution AHG/Res.16(I) adoptée au Caire en juillet 1964. UN ٥ - وأكد الجهاز المركزي مجددا التزامه التام بمبدأ وحدة زائير وسلامتها اﻹقليمية، واحترام مبدأ حرمة الحدود التي كانت قائمة وقت الاستقلال الوطني على نحو ما ينص عليه ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية والقرار AHG/Res.16 (1) الذي اعتمد في القاهرة في تموز/يوليه ١٩٦٤.
    Nul doute, de plus, que si l’ensemble des pays africains ne met pas un terme aux actes de l’Éthiopie en réaffirmant la validité de la résolution du Caire, les précédents évoqués dans les différentes décisions de l’OUA sur les différends frontaliers entre les États africains et les articles II [1 c)] et III (3 et 4) de la Charte de l’OUA, cela constituera un précédent inquiétant pour le reste de l’Afrique. UN ومن الواضح أيضا أن هذا سيمثل سابقة خطيرة لباقي أفريقيا إذا لم يكبح هذا اﻹجراء بأن تؤكد أفريقيا مجتمعة من جديد سريان مفعول قرار القاهرة والسوابق المدرجة في مختلف قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاعات على الحدود بين الدول اﻷفريقية، وفي الواقع، المادتين الثانية )١ ج( والثالثة )٣ و ٤( من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    - Le règlement de la présente crise et de tout autre différend entre les deux pays par des moyens pacifiques et juridiques conformément aux principes énoncés dans les Chartes de l'OUA et des Nations Unies; UN - تسوية الأزمة الحالية وأي خلاف آخر بين البلدين بوسائل سلمية وقانونية طبقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة؛
    - Le règlement de la présente crise et de tout autre différend entre les deux pays par des moyens pacifiques et juridiques conformément aux principes énoncés dans les Chartes de l'OUA et des Nations Unies; UN - تسوية الأزمة الحالية وأي خلاف آخر بين البلدين بوسائل سلمية وقانونية طبقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    a) Le règlement de la présente crise et de tout autre différend entre les deux pays par des moyens pacifiques et juridiques, conformément aux principes énoncés dans les Chartes de l'OUA et de l'Organisation des Nations Unies; UN (أ) تسوية الأزمة الحالية وأي نزاع آخر بين البلدين بالوسائل السلمية والقانونية طبقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية وميثاق منظمة الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus