Les informations fournies au Comité démontraient que l'azinphos-méthyle faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للجنة، لم يكن هناك دليل على استمرار التجارة في ميثيل الأزينفوس. |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'azinphos-méthyle faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للجنة، لم يكن هناك دليل على استمرار التجارة في ميثيل الأزينفوس. |
Les informations fournies au Comité démontraient que l'azinphos-méthyle faisait l'objet d'un commerce international. | UN | وبناءً على المعلومات المقدمة للجنة، لم يكن هناك دليل على استمرار التجارة في ميثيل الأزينفوس. |
Il a indiqué que la notification présentée par le Canada concernait une réglementation stricte des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. | UN | 76 - وقال إن الإخطار الوارد من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On a constaté que l'azinphos-méthyle présentait une très forte toxicité aiguë par voies orale et cutanée, avait une toxicité modérée en exposition par inhalation et était un sensibilisateur cutané. | UN | وتبين أن ميثيل الأزينفوس شديد السمية عن طريق الفم والجلد ومعتدل السمية عن طريق الاستنشاق واللمس. |
Le Secrétariat a été prié de préparer un projet de recommandation à la Conférence des Parties concernant l'inscription de l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
La décision a été prise d'interdire l'utilisation de tous les produits contenant de l'azinphos-méthyle pour la protection des végétaux. | UN | واتخذ قرار بحظر جميع استخدامات المنتجات الخاصة بوقاية النبات والمحتوية على ميثيل الأزينفوس. |
76. Il a indiqué que la notification présentée par le Canada concernait une réglementation stricte des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. | UN | 76 - وقال إن الإخطار الوارد من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On a constaté que l'azinphos-méthyle présentait une très forte toxicité aiguë par voies orale et cutanée, avait une toxicité modérée en exposition par inhalation et était un sensibilisateur cutané. | UN | وتبين أن ميثيل الأزينفوس شديد السمية عن طريق الفم والجلد ومعتدل السمية عن طريق الاستنشاق واللمس. |
Il a indiqué que la notification présentée par le Canada concernait une réglementation stricte des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. | UN | 76 - وقال إن الإخطار الوارد من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On a constaté que l'azinphos-méthyle présentait une très forte toxicité aiguë par voies orale et cutanée, avait une toxicité modérée en exposition par inhalation et était un sensibilisateur cutané. | UN | وتبين أن ميثيل الأزينفوس شديد السمية عن طريق الفم والجلد ومعتدل السمية عن طريق الاستنشاق واللمس. |
Le Secrétariat a été prié de préparer un projet de recommandation à la Conférence des Parties concernant l'inscription de l'azinphos-méthyle à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
La décision a été prise d'interdire l'utilisation de tous les produits contenant de l'azinphos-méthyle pour la protection des végétaux. | UN | واتخذ قرار بحظر جميع استخدامات المنتجات الخاصة بوقاية النبات والمحتوية على ميثيل الأزينفوس. |
78. Il a indiqué que la notification présentée par la Thaïlande concernait l'interdiction des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Il a indiqué que la notification présentée par la Thaïlande concernait l'interdiction des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Un groupe de rédaction intersessions a été créé afin d’élaborer un document d’orientation des décisions concernant l’azinphos-méthyl. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس. |
B. Recommandation à la Conférence des Parties concernant l'inscription de l'azinphosméthyle à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | باء - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Au titre du Programme de suivi agricole et environnemental des pesticides en Norvège (JOVÅ), le laboratoire norvégien des pesticides (Planteforsk Pesticidlaboratoriet) a effectué, de 1996 à 2002, une analyse étendue de la présence d'azinphos-méthyle dans des bassins versants qui représentent des zones agricoles en Norvège. | UN | 9 - وفي إطار برنامج الرصد الزراعي والبيئي لمبيدات الآفات في النرويج، قام مختبر النرويج لمبيدات الآفات بتحليل طيفي لمستجمعات المياه التي تمثل المناطق الزراعية في النرويج في الفترة من عام 1996 إلى عام 2002 فيما يتعلق بوجود ميثيل الأزينفوس. |