Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées en tant que mesure concrète de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدمير فائض الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة كتدبير عملي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Je voudrais maintenant aborder les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
La Commission du désarmement continuera également de travailler sur des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
63/57 Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Nous notons avec satisfaction que depuis la dernière session de la Première Commission des progrès ont été réalisés dans le domaine des armes classiques. | UN | نلاحظ مع الارتياح أنه منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة الأولى، أحرز تقدم في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Je suis certain que, sous votre direction, la Commission contribuera à renforcer les efforts de désarmement dans le domaine des armes classiques mais également dans celui des armes de destruction massive. | UN | ونحن على ثقة بأنه في ظل قيادتكم الحكيمة، سوف تساعد اللجنةُ على تعزيز جهود نزع السلاح في ميدان الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء. |
Ces dernières années, la tendance générale des événements intervenus dans le domaine des armes classiques a été plus positive. | UN | إن الاتجاه العام للتطورات في ميدان الأسلحة التقليدية في السنوات الأخيرة كان أكثر إيجابية. |
Dans le domaine des armes classiques, il semble que certains événements méritent notre attention et appellent des mesures de fond. | UN | وفي ميدان الأسلحة التقليدية يبدو أن تطورات جديرة باهتمامنا قد حدثت وأنها تستحق اتخاذنا إجراءات ملموسة بشأنها. |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Point 5 : Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur l'information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Mesures pratiques de renforcement de la confiance s'agissant des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
L'autre tâche importante de la Commission du désarmement est de discuter des mesures de confiance pratiques dans le domaine des armements classiques et de les identifier. | UN | والعمل الهام الآخر لهيئة نزع السلاح يتمثل في بحث تدابير عملية لبناء الثقة وتحديدها في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Ils ont spécifiquement mentionné des tâches supplémentaires concernant le désarmement concret dans le domaine classique, l’application des accords relatifs aux armes de destruction massive, la facilitation des accords et des mesures de confiance au niveau régional, et les activités actuelles et futures ayant trait à l’application des accords internationaux sur les mines terrestres antipersonnel (A/52/282, par. 4). | UN | وأشاروا على وجه التحديد إلى المهام والواجبات اﻹضافية في مجال نزع السلاح عمليا في ميدان اﻷسلحة التقليدية وتنفيذ اتفاقات اﻷسلحة المتعلقة بأسلحة التدمير الشامل وتيسير عقد اتفاقات إقليمية واتخاذ تدابير بناء الثقة والمهام الحالية والمقبلة المرتبطة بتنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )A/52/282، الفقرة ٤(. |
La première direction est la consolidation des acquis, en premier lieu dans le domaine nucléaire, mais aussi dans le domaine conventionnel. | UN | الاتجاه اﻷول هو دعم ما تم إنجازه بالفعل، أولاً وقبل كل شيء في الميدان النووي، ولكن أيضاً في ميدان اﻷسلحة التقليدية. |
L'Argentine attribue un rang de priorité particulier aux progrès en matière d'armes classiques et s'intéresse tout spécialement à cette question. | UN | لقد أولت الأرجنتين أهمية وعناية خاصتين للتقدم في ميدان الأسلحة التقليدية. |
L'Égypte est décidée de la même manière à poursuivre le désarmement dans le domaine des armes conventionnelles. | UN | ومصر ملتزمة بنفس القدر بتوخي تحقيق نزع السلاح في ميدان اﻷسلحة التقليدية. |