"ميدان الحد من الكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • le domaine de la prévention des catastrophes
        
    • matière de prévention des catastrophes
        
    d) Ces nouvelles activités dans le domaine de la prévention des catastrophes n'ont pas été systématiquement entreprises dans le cadre de politiques multilatérales ou bilatérales; UN )د( هذه الجهود الجديدة في ميدان الحد من الكوارث لم تشكل بصورة منهجية جزءا من السياسات المتعددة اﻷطراف والثنائية؛
    j) Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, il faudrait accorder une attention particulière aux pays les moins avancés et appuyer leurs activités dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles; UN )ي( ينبغي، كما قررت الجمعية العامة، إيلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا لدعم أنشطتها في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية؛
    o) Il faudrait reconnaître la nécessité de coordonner efficacement les activités internationales dans le domaine de la prévention des catastrophes et renforcer les mécanismes mis en place à cet effet. UN )س( الاعتراف بالحاجة إلى تنسيق اﻷنشطة الدولية في ميدان الحد من الكوارث تنسيقا مناسبا وتعزيز اﻵليات المنشأة لهذا الغرض.
    10. Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, il faudrait accorder une attention particulière aux pays les moins avancés et appuyer leurs activités dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles. UN ١٠ - ينبغي، كما قررت الجمعية العامة، ايلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا لتدعيم أنشطتها في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.
    Mais ce qu'il faut bien comprendre et mettre à profit au stade actuel de la Décennie, c'est la diversité et la variété croissantes des initiatives en matière de prévention des catastrophes. UN غير أنه ينبغي في المرحلة الحالية من العقد تقدير من التنوع والتعدد المتزايدين للمبادرات المبذولة في ميدان الحد من الكوارث والاستفادة منهما.
    9. Il faudrait insister sur la nécessité de coordonner efficacement les activités internationales dans le domaine de la prévention des catastrophes et renforcer les mécanismes mis en place à cet effet. UN ٩ - ينبغي تأكيد الحاجة الى تنسيق اﻷنشطة الدولية في ميدان الحد من الكوارث تنسيقا مناسبا وينبغي تعزيز اﻵليات المنشأة لهذا الغرض.
    10. Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, il faudrait accorder une attention particulière aux pays les moins avancés et appuyer leurs activités dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles. UN ١٠ - ينبغي، كما قررت الجمعية العامة، ايلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا لتدعيم أنشطتها في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.
    9. Il faudrait insister sur la nécessité de coordonner efficacement les activités internationales dans le domaine de la prévention des catastrophes et renforcer les mécanismes mis en place à cet effet. UN ٩ - ينبغي تأكيد الحاجة الى تنسيق اﻷنشطة الدولية في ميدان الحد من الكوارث تنسيقا مناسبا وينبغي تعزيز اﻵليات المنشأة لهذا الغرض.
    d) Ces nouvelles activités dans le domaine de la prévention des catastrophes n'ont pas été systématiquement entreprises dans le cadre de politiques multilatérales ou bilatérales; UN )د( هذه الجهود الجديدة في ميدان الحد من الكوارث لم تشكل بصورة منهجية جزءا من السياسات المتعددة اﻷطراف والثنائية؛
    j) Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale, il faudrait accorder une attention particulière aux pays les moins avancés et appuyer leurs activités dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles; UN )ي( ينبغي، كما قررت الجمعية العامة، إيلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا لدعم أنشطتها في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية؛
    o) Il faudrait reconnaître la nécessité de coordonner efficacement les activités internationales dans le domaine de la prévention des catastrophes et renforcer les mécanismes mis en place à cet effet. UN )س( الاعتراف بالحاجة إلى تنسيق اﻷنشطة الدولية في ميدان الحد من الكوارث تنسيقا مناسبا وتعزيز اﻵليات المنشأة لهذا الغرض.
    La communauté internationale doit faire preuve de la volonté politique nécessaire pour mobiliser des ressources suffisantes et utiliser tous les moyens dont elle dispose, y compris les moyens financiers, scientifiques et technologiques, dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles, en tenant compte des besoins des pays en développement, notamment les moins avancés. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يبرهن على التصميم السياسي القوي اللازم لتعبئة الموارد الكافية واستغلال الموارد القائمة استغلالا كفؤا، بما في ذلك الموارد المالية والإمكانيات العلمية والتكنولوجية، في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Devant la multiplication et la gravité des catastrophes naturelles qui ont secoué le monde à la fin des années 80, l’Assemblée générale, dans sa résolution 42/169 du 11 décembre 1987, a décidé de désigner les années 90 comme une décennie où la communauté internationale, sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies, s’attacherait à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٢/١٦٩ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، بعد أن واجهت ازدياد تواتر الكوارث الطبيعية وحدتها في شتى أنحاء العالم في أواخر الثمانينات من القرن العشرين أن تسمي التسعينات من القرن العشرين عقدا يولي فيه المجتمع الدولي، برعاية اﻷمم المتحدة، اهتماما خاصا بتعزيز التعاون الدولي في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.
    Le secrétariat interorganisations serait chargé de la sensibilisation, de la mise au point de politiques générales et de la coordination des activités du système des Nations Unies en matière de prévention des catastrophes naturelles. UN ٢١ - وستكون اﻷمانة المقترحة بمثابة أمانة فنية لقوة العمل. وولايتها هي الدعوة ووضع السياسة وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus