"ميدان العدالة الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • la justice pénale
        
    • matière pénale
        
    • matière de justice pénale
        
    ix) Publication d'un manuel à l'intention des avocats de la défense dans le domaine de la justice pénale internationale; UN `9` نشر كتيب من أجل محاميي الدفاع في ميدان العدالة الجنائية الدولية؛
    Les fonctions particulières du Bureau, associées à son caractère totalement indépendant, constituent une évolution unique dans le domaine de la justice pénale internationale. UN فالمهام المحددة لمكتب الدفاع، بالاقتران مع طابعه المستقل تماما، تشكل تطورا فريدا في ميدان العدالة الجنائية الدولية.
    :: Assurant la protection de ceux qui travaillent dans le domaine de la justice pénale; UN :: توفير حماية فعالة للعاملين في ميدان العدالة الجنائية.
    Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    1999/26 Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    L'arrestation de l'ancien Président Slobodan Milošević et son transfert ultérieur à La Haye est un jalon en matière de justice pénale internationale. UN وكان اعتقال الرئيس السابق سلوبودان ملوسفيتش ونقله فيما بعد إلى لاهاي معلَما بارزا في ميدان العدالة الجنائية الدولية.
    À sa précédente session, le Conseil avait adopté des résolutions qui reflétaient d'importants développements qui devraient contribuer à la réalisation de progrès en matière de justice pénale et de lutte contre le crime. UN ولقد اعتمد المجلس، في دورته السابقة، قرارات تعكس تطورات هامة من شأنها المساهمة في تحقيق تقدم أفضل في ميدان العدالة الجنائية ومكافحة اﻹجرام.
    La prévention était considérée comme une stratégie efficace dans le domaine de la justice pénale et devrait continuer à recevoir un appui actif. UN واعتبرت الوقاية استراتيجية فعالة في ميدان العدالة الجنائية ، وقيل انه ينبغي أن تظل تتلقى دعما نشطا .
    Ce sont en effet les concepts fondamentaux sur lesquels reposent, pour la plupart, les activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la justice pénale. UN وتلك هي المفاهيم الرئيسية التي يرتكز عليها الجانب الأكبر من عمل الأمم المتحدة في ميدان العدالة الجنائية.
    V. PROBLÈMES TOUCHANT LA COMPATIBILITÉ AVEC LES RÉSULTATS DE LA COOPÉRATION INTERNATIONALE RÉALISÉE À CE JOUR DANS LE DOMAINE DE la justice pénale UN خامسا - مشاكل التكيف مع نتائج التعاون الدولي المنجزة حتى اﻵن في ميدان العدالة الجنائية
    Pour encourager le caractère multidisciplinaire des ateliers et leur donner une orientation pratique, y participeraient des professionnels non seulement de la justice pénale mais aussi de nombreux autres secteurs concernés. UN ورئي أنه بغية تشجيع الطبيعة المتعددة التخصصات لحلقات العمل وكفالة توجهها العملي، ينبغي ألا يشترك فيها فنيون في ميدان العدالة الجنائية فحسب بل أيضا فنيون في مجموعة واسعة من الميادين اﻷخرى ذات الصلة.
    Ses activités couvrent un large éventail de questions et de problèmes touchant à la criminalité et à la justice pénale. UN وتغطي معظم هذه المطالب مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بالجريمة والمسائل المعقدة المتعلقة بالسياسات في ميدان العدالة الجنائية.
    La plupart des membres ont félicité le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de ses 20 années de service et salué sa contribution à la justice pénale internationale. UN وهنّأ معظمُ أعضاء المجلس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على إتمام 20 عاماً من الخدمة، وأثنوا على إسهامها في ميدان العدالة الجنائية الدولية.
    15. Un expert a souligné que les praticiens de la justice pénale avaient besoin d'une plus grande coopération internationale pour travailler d'une manière efficace. UN 15- وشدد أحد هؤلاء المتكلمين على أنه يلزم المزيد من التعاون الدولي لكي يعمل الاخصائيون الممارسون في ميدان العدالة الجنائية بصورة فعالة.
    Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale Pour l’examen de la question, voir chap. III. UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية*
    Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale UN ١٩٩٩/٢٦ - وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    1999/26 Élaboration et application de mesures de médiation et de justice réparatrice en matière pénale UN 1999/26 وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    :: Former des spécialistes de la justice pénale à l'application des nouvelles lois et aux activités de coopération internationale en matière de justice pénale. UN تدريب الموظفين العاملين في ميدان العدالة الجنائية على تنفيذ القوانين الجديدة وعلى طرق التعاون الدولي في العدالة الجنائية.
    Le projet de statut suscite des questions concernant non seulement les règles de droit procédural, les règles de droit substantiel et les règles d'organisation, mais également la nécessité de tenir compte des acquis de la coopération internationale en matière de justice pénale, ainsi que des systèmes judiciaires existant dans les différents pays. UN ولا ينطوي مشروع النظام اﻷساسي هذا على مسائل ناشئة عن قوانين إجرائية وموضوعية وتنظيمية فحسب بل ومشاكل تتصل بالتكيف مع نتائج التعاون الدولي في الماضي في ميدان العدالة الجنائية ومع النظم القضائية لشتى البلدان.
    126. Le Tribunal pénal international pour le Rwanda est le produit d'une initiative historique en matière de justice pénale internationale et ne dispose guère de précédent qui lui permette de s'orienter. UN ١٢٦ - تعد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مبادرة تاريخية في ميدان العدالة الجنائية الدولية لا يوجد لها سابقات كثيرة تهتدي بها في أعمالها.
    e) Faire valoir l’intérêt de l’assistance en matière de justice pénale auprès des institutions de financement appropriées. UN )ﻫ( الوقوف في وكالات التمويل المختصة إلى جانب قضية تقديم المساعدة في ميدان العدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus