"ميدان تحديد" - Traduction Arabe en Français

    • le domaine de la maîtrise
        
    • le domaine de la limitation
        
    • matière de maîtrise des
        
    • le domaine du contrôle des
        
    • matière de contrôle
        
    • la maîtrise des
        
    • la limitation des
        
    • domaines de la maîtrise
        
    • le domaine de l'identification
        
    La Commission a réaffirmé qu'elle entendait exécuter son plan dans le même esprit que les accords internationaux pertinents dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement. UN وكررت اللجنة قولها بأن النية منعقدة على تنفيذ خطة اللجنة بنفس الروح التي تنفذ بها الاتفاقات الدولية ذات الصلة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Nous ne souscrivons pas non plus à l'affirmation selon laquelle le multilatéralisme connaît une érosion continue dans le domaine de la maîtrise des armements, du désarmement et de la non-prolifération. UN كما أننـا لا نـرى تراجعـا متواصلا في ميدان تحديد الأسلحة ونـزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد المتعدد الأطـراف.
    Le message que je lance aujourd'hui est que les divisions, si réelles soient-elles, ne doivent pas pouvoir entraver les progrès dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN ورسالتي اليوم هي أنه يجب ألا نسمح للانقسامات، حتى وإن كانت حقيقية، بأن تعوق التقدم في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Le désarmement nucléaire demeure l'une des plus hautes priorités de l'Union européenne dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN ويبقى نزع السلاح النووي واحدا من أهم أولويات الاتحاد اﻷوروبي في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les États-Unis sont fiers de leurs réalisations en matière de maîtrise des armements, notamment de leur coopération avec la Fédération de Russie dans ce domaine. UN إن الولايات المتحدة فخورة بمنجزاتها في ميدان تحديد الأسلحة، بما في ذلك تعاوننا مع الاتحاد الروسي في مجال تحديد الأسلحة.
    Nulle part cet impératif n'est plus évident que dans le domaine du contrôle des armements et du désarmement. UN ولا تتجلى هذه الضرورة الحتمية مثلما تتجلى في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    La Chine accorde beaucoup d'importance au dialogue et à la coopération dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement et y prend une part active. UN وتعلـق الصين أهمية على الحوار والتعاون في ميدان تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وتكرس نفسها بنشاط لهما.
    Ils souhaitent préserver les acquis obtenus dans le domaine de la maîtrise des armements, du désarmement et de la non-prolifération depuis la fin de la guerre froide. UN وأنها ترغب في صون الجهود المبذولة والإنجازات التي تحققت في ميدان تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار، وذلك منذ انتهاء الحرب الباردة.
    En résumé, l'environnement international actuel n'est pas particulièrement propice à une coopération multilatérale dans le domaine de la maîtrise des armements. UN وباختصار، إن البيئة الأمنية الدولية الراهنة لا تؤدي بصورة خاصة إلى تعاون متعدد الأطراف في ميدان تحديد الأسلحة.
    Il souligne l'importance du multilatéralisme dans le domaine de la maîtrise des armes et du désarmement. UN وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Le domaine humanitaire bénéficie des retombées des progrès remarquables accomplis dans le domaine de la maîtrise des armements. UN وأحرز تقدم كبير في ميدان تحديد الأسلحة فيما يتصل بالمسائل الإنسانية.
    Le Registre, qui est un premier pas sur la voie de la transparence, peut également être considéré comme un premier pas vers un système de coopération dans le domaine de la limitation des armes classiques. UN إن السجل خطــوة أولى في الشفافية ويمكن اعتباره أيضا خطــوة أولى صوب إقامة نظام تعاوني في ميدان تحديد اﻷسلحة التقليدية.
    La session de cette année a lieu alors qu'on assiste à une évolution importante et encourageante dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN تجري دورة هذه السنة أمام خلفية من التطورات الهامة والمشجعة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    L'Australie s'enorgueillit de s'être associée à plusieurs initiatives dans le domaine de la limitation des armements classiques, qui ont eu des incidences positives pour la communauté internationale. UN وتعتز استراليا بمشاركتها في مبادرات عديدة في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية التي حققت فوائد ملموسة للمجتمع الدولي.
    Tous les progrès réalisés à ce jour dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement à l'échelon international risquent d'être perdus. UN وجميع الانجازات التي تحققت حتى اليوم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستوى الدولي مهددة بالزوال.
    Nos travaux en Première Commission ont pour but de relever les grands défis en matière de maîtrise des armements et de désarmement. UN إن الهدف من عملنا في اللجنة الأولى هو مواجهة التحديات الكبيرة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Comme plusieurs délégations l'ont relevé hier, la Première Commission est l'instrument par excellence de la coopération internationale en matière de maîtrise des armements et de désarmement. UN وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    La transparence dans le domaine des armements est un élément essentiel des efforts faits pour renforcer la compréhension et la confiance dans le domaine du contrôle des armes classiques. UN وتمثل الشفافية في مجال التسلح عنصرا حاسما من عناصر جهود بناء التفاهم والثقة في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية.
    Le progrès dans le domaine du contrôle des armes classiques est donc un objectif tout à fait raisonnable. UN والتقدم في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية هو إذاً هدف من المعقول متابعته تماما.
    Et, en dépit d'une coopération croissante en matière de contrôle des armes et de désarmement, la menace de prolifération des armes de destruction massive continue de défier la communauté internationale. UN وعلى الرغم من تزايد التعاون في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح فإن خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل لا يزال قائما ويشكل تحديا للمجتمع الدولي.
    Au cours des dernières années, le monde a connu d'importants progrès dans les domaines de la maîtrise des armements, du désarmement et de la sécurité internationale. UN لقد شهد العالم في السنوات القليلة الماضية إحراز تقدم كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Un travail spécialisé nécessitant expertise et savoir-faire dans le domaine de l'identification des victimes d'abus sexuels sont des éléments déterminants et fondamentaux pour s'attaquer efficacement à ce problème. UN فالقيام بعمل متخصص يتطلب خبرات ومعارف في ميدان تحديد ضحايا الاعتداءات الجنسية من بين العناصر الحاسمة والأساسية للتصدي بفعالية لهذا المشكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus