Le Ministre de la défense, le général José Guillermo García Merino, a chargé le colonel Napoleón Alvarado d'enquêter sur cette affaire. | UN | وعهد الجنرال خوسيه غييرمو غارسيا ميرينو وزير الدفاع الى الكولونيل نابليون الفارادو بمهمة التحقيق في القضية. |
Ces cas concernent Manuel Merino, Karen Empeno et Sherlyn Cadapan. | UN | ويتعلق الأمر بحالات مانويل ميرينو وكارين إمبينو وشيرلين كادابان. |
Des délinquants terroristes ont enlevé le chef du PNP Francisco Merino Coral qui se trouvait à côté d'une autre personne au restaurant " Puerto Coral " situé au numéro 1004 de l'avenue la Marina et ont fui dans une camionnette tout terrain noire et une camionnette Cherokee rouge. | UN | اختطف المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم فرانسيسكو ميرينو كورال، الضابط بشرطة بيرو الوطنية، وكان بصحبة شخص آخر في مطعم " بويرتو كورال " الواقع في شارع لا مارينا ١٠٠٤، وفروا في شاحنة صغيرة 4x4 سوداء اللون وشاحنة صغيرة حمراء اللون من طراز شيروكي. |
52. Oscar Reinaldo Betanzo Maturana, Renato Rodrigo Merino Aravena, Osvaldo Antonio Merino Aravena et Jaime Alejandro Manríquez Monasterio, arrêtés le 19 mai 1995 à Santiago par des policiers. | UN | ٢٥- أوسكار رينالدو بيتانسو ماتورانا وريناتو رودريغو ميرينو أرافينا وأوسفالدو أنطونيو ميرينو أرافينا وخايمه أليخاندرو منريكس موناستيريو، اعتقلتهم الشرطة في ٩١ أيار/مايو ٥٩٩١ في سنتياغو. |
M. Roberto Garretón Merino | UN | السيد روبرتو غاريتون ميرينو |
Les soldats Churute (Fermín Cruz Castro), Balazo (Francisco Ponce Ramírez) et Matute (José Carlos Hernández Matute) ont achevé les prisonniers Déclarations faites par Manuel de Jesús Herrera Rivera, Napoleón Merino Martínez, Fermín Cruz Castro et Santos Victorino Díaz dans les locaux du Département de la sécurité publique. | UN | )٢٦٥( شهادات مانويل ده خيسوس ايريرا ريفيرا، ونابوليون ميرينو مارتينيس، وفرمين كروس كاسترو، وسانتوس فيكتورينو دياس، في مقر مكاتب نائب الوزير لشؤون اﻷمن العام. |
45. M. CALVO Merino (Espagne) pense qu’il faut supprimer le paragraphe 4 et propose d’ajouter à la fin du paragraphe 5 les mots suivants : “et de poursuivre le processus de réforme conformément au Plan de travail”. | UN | ٤٥ - السيد كالفو ميرينو )اسبانيا( : قال إنه يرى أنه ينبغي حذف الفقرة ٤ ، ولكن اقترح إضافة جملة في نهاية الفقرة ٥ يكون نصها : " ومواصلة عملية اﻹصلاح تمشيا مع خطة اﻷعمال " . |
Roberto Garretón Merino (Chili) | UN | روبرتو غاريتون ميرينو (شيلي) |
Des ateliers et des conférences ont été organisés à l'intention d'étudiants et de conseillers dans les écoles normales ci-après : École normale de Bacalar, Quintana Roo; École normale bilingue interculturelle de Tlacochaguaya, Oaxaca; École normale Profesor Jésus Merino Nieto, San Juan Ixcaquixtla, Puebla, Jacinto Kanek, Chiapas; et École normale Profesor Miguel Castillo Cruz, Sonora. | UN | 62 - وعقدت حلقات عمل ومؤتمرات لطلبة ومستشارين في مدارس المعلمين التالية: مدرسة المعلمين في باكالار، بكوينتانا رو؛ ومدرسة المعلمين متعددة الثقافات ومزدوجة اللغة، في تلاكوتشاغوايا، بواخاكا؛ ومدرسة المعلمين المسماة " بروفسور خيسوس ميرينو نييتو " في سان خوان إكاكويتلا، ببويبلا، وخاسينتو كانيك وشياباس؛ ومدرسة المعلمين المسماة " البروفسور ميغيل كاستيو كروز " في سونورا. |
25. Le débat thématique a été conduit par le Président et animé par les experts suivants: Adel Ahmed Fahmy (Égypte), Mohammad Hossein Ghaniei (République islamique d'Iran), Vladimir Zimin (Fédération de Russie), Sabas Chahuán Sarrás (Chili), Janet Henchey (Canada), Victor Mule (Kenya), Liu Yang (Chine), Sergey Borodulin (Fédération de Russie), José Merino Madrid (Mexique) et Lieve Pellens (Belgique). | UN | 25- وترأَّس الرئيس المناقشةَ المواضيعيةَ بشأن البند 4، وقاد النقاش المتحاورون التالية أسماؤهم: عادل أحمد فهمي (مصر)، ومحمد حسين غانئي (جمهورية إيران الإسلامية)، وفلاديمير زيمين (الاتحاد الروسي)، وساباس تشاوان سارَّس (شيلي)، وجانيت هينتشي (كندا)، وفيكتور ميول (كينيا)، وليو يان (الصين)، وسيرغي بورودولين (الاتحاد الروسي)، وخوسيه ميرينو مدريد (المكسيك) ولييف بيلنس (بلجيكا). |