"مير محمد" - Traduction Arabe en Français

    • MIRMOHAMMAD
        
    À la même séance, le Président a informé la Commission que le Gouvernement de la République islamique d'Iran avait retiré la candidature de Seyed Morteza MIRMOHAMMAD. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أبلغ الرئيس اللجنة بأن حكومة جمهورية إيران الإسلامية سحبت ترشيح السيد مرتضي مير محمد.
    Je voudrais remercier tout particulièrement le coordonnateur, M. Morteza MIRMOHAMMAD, de la République islamique d'Iran, de la grande compétence avec laquelle il a dirigé les négociations relatives à un éventuel projet de résolution. UN وأود أن أشكر على نحو خاص المنسق، السيد مرتضى مير محمد ممثل جمهورية إيران الإسلامية، على الطريقة الماهرة التي قاد بها المفاوضات بشأن مشروع قرار ممكن.
    56. M. MIRMOHAMMAD (Iran) espère que les réductions annoncées ne diminueront pas la qualité des services assurés par le Département de l’information. UN ٦٥ - السيد مير محمد )إيران(: أعرب عن اﻷمل في ألا تقلل التخفيضات المعلنة من جودة الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    65. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) pense lui aussi qu'il ne serait pas constructif de distribuer le texte du compte rendu analytique de la séance. UN ٦٥ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه يوافق على أن توزيع المحضر الموجز لن يمثل نهجا بناء.
    53. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) appuie la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٣ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. MIRMOHAMMAD (République islamique d’Iran) souscrit à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤٢ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أعرب عن تأييده للبيان الذي تم اﻹدلاء به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    22. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) considère que la Commission doit accéder à la demande de la Bosnie-Herzégovine comme elle l'a fait pour la Guinée-Bissau et la Géorgie. UN ٢٢ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن على اللجنة أن توافق على طلب البوسنة والهرسك كما وافقت على طلبي غينيا - بيساو وجورجيا.
    84. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) estime que la Commission ne peut pas faire moins que d'envoyer une lettre. UN ٨٤ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن أقل ما يمكن أن تفعله اللجنة هو توجيه رسالة من هذا القبيل.
    M. Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) UN السيد مرتضى مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    M. Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) UN السيد مرتضى مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    90. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) et M. ATIYANTO (Indonésie) disent que le BSCI n'a pas mandat de modifier les programmes ou les objectifs de l'Organisation. UN ٩٠ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية( والسيد أتيانتو )اندونيسيا(: قالا إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية لم يخول بولاية تغيير برامج أو أهداف المنظمة.
    34. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) dit qu'aucune décision ne pourra être prise sur cette question au cours de la présente séance. UN ٣٤ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه لا يمكن اتخاذ مقرر بشأن المسألة في الجلسة الحالية.
    68. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) dit que sa délégation se félicite de l'inclusion de questions cruciales au programme 19. UN ٦٨ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يرحب بإدراج الشواغل ذات اﻷهمية البالغة في إطار البرنامج ١٩.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تجري تحت رئاسة السيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    Cependant, par note verbale du 4 novembre 2003 adressée au Secrétaire général, la Mission permanente de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation a annoncé que le Gouvernement iranien avait retiré la candidature de M. MIRMOHAMMAD. UN بيد أن البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة أعلنت في مذكرة شفوية مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 أن الحكومة الإيرانية سحبت ترشيح السيد مير محمد.
    M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) dit qu'il faut donner à l'ONU les ressources nécessaires pour exécuter efficacement les programmes et activités prescrits par des organes délibérants, sans recourir à des fonds extrabudgétaires. UN 7 - السيد مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه ينبغي تزويد الأمم المتحدة بالموارد الكافية لتنفيذ البرامج والأنشطة المكلفة بها بشكل فعال دون اللجوء إلى تمويل من خارج الميزانية.
    Le Président de la Commission informe les membres du retrait de la candidature de M. Seyed Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran). UN أبلغ رئيس اللجنة أعضاء اللجنة عن سحب ترشيح السيد سيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    - Le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires des Nations Unies (candidature de M. Seyed Morteza MIRMOHAMMAD). UN - لجنة الأمم المتحدة الاستشارية بشأن المسائل الإدارية والميزانية (ترشيح السيد مرتضى مير محمد).
    Seyed Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) UN سيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية)
    Seyed Morteza MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) UN سيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus