"ميزانيات الدعم" - Traduction Arabe en Français

    • budgets d'appui
        
    • budget d'appui
        
    • d'appui portées
        
    • budgétaire de l'aide
        
    • les budgets
        
    budgets d'appui technique 1992-1995 (En milliers de dollars) UN الجدول ثامنا - ٥ ميزانيات الدعم التقني، ١٩٩٢-١٩٩٥
    Il rappelle aussi que lorsqu'il avait examiné la présentation harmonisée des budgets d'appui, il avait indiqué qu'il fallait éviter les résumés analytiques trop longs. UN كما تحذر اللجنة من طول الموجزات، في سياق استعراض مواءمة عروض ميزانيات الدعم.
    Il est recommandé que les résultats de cet examen soient inclus dans les budgets d'appui biennaux futurs. UN ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا.
    Des renseignements sur les progrès accomplis dans ce domaine devront être fournis dans les prochains projets de budget d'appui biennal. UN وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة.
    Dépenses imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage du montant total des recettes UN تكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية
    Mais cette option aurait des répercussions sur la modification des budgets d'appui biennaux. UN بيد أن هذا الخيار ستكون له أيضا آثار من حيث تعديل ميزانيات الدعم لفترات السنتين.
    Commentaire : Le HCR a continué de faire des progrès dans la réduction des budgets d'appui et des dépenses connexes. UN واصلت المفوضية إحراز التقدم في مجال خفض ميزانيات الدعم والنفقات ذات الصلة.
    Tableau VIII.5 budgets d'appui technique, UN الجدول ثامنا-٥ ميزانيات الدعم التقني ١٩٩٢-١٩٩٥ الجداول
    Le modèle harmonisé prévoit un même agencement pour les budgets d'appui biennaux, des termes et définitions communs et une même méthode d'établissement des prévisions budgétaires. UN ويوفر النموذج المنسق شكلا موحدا لعرض ميزانيات الدعم لفترات السنتين، ومصطلحات وتعاريف موحدة فيما يتعلق بتلك الميزانيات، ومنهجية موحدة لاعداد تقديرات الميزانيات.
    budgets d'appui biennaux pour 2000-2001 UN ميزانيات الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ صندوق اﻷمم المتحدة
    Dans sa décision 97/6, le Conseil d'administration a approuvé un nouveau format pour la présentation des budgets d'appui biennaux du PNUD et du FNUAP. UN ووافق المجلس التنفيذي في مقرره ٩٧/٦ على الشكل المتوائم لعرض ميزانيات الدعم لفترات السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Sa stratégie budgétaire vise à améliorer l'équilibre budgétaire à long terme, de façon que les budgets d'appui des exercices à venir soient moins vulnérables à une contraction des ressources et autres difficultés. UN وتستهدف استراتيجيات ميزانية الصندوق تعزيز التقدم المالي الطويل اﻷجل، مع ضمان أن تكون ميزانيات الدعم في وضع أفضل للصمود أمام الضغوط المستقبلية في مجال الموارد والضغوط المستقبلية اﻷخرى.
    Certaines délégations ont demandé aux organisations de faire part de leur expérience aux autres organismes des Nations Unies afin de promouvoir une plus grande cohérence entre les budgets d'appui au sein du système des Nations Unies. UN وطلبت بعض الوفود أن تتقاسم المنظمات خبراتها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة للتشجيع على زيادة الاتساق في عرض ميزانيات الدعم داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Selon la procédure en vigueur, les bureaux de pays ont toute latitude pour proposer des modifications de leur budget d’appui, pour autant que ces modifications soient couvertes par l’allocation des ressources et des postes à l’échelon régional. UN وبمقتضى اﻹجراء القائم حاليا، فإن المكاتب القطرية تملك مرونة في مجال اقتراح تغييرات في ميزانيات الدعم الخاصة بها طالما أمكنها أن تستوعب هذه التغييرات في إطار الاعتمادات اﻹقليمية لﻷموال والوظائف.
    Le budget d'appui biennal présentant un intérêt stratégique pour le Conseil d'administration, il a été demandé à l'UNICEF de veiller à consulter les membres du Conseil suffisamment à l'avance. UN وبالنظر إلى أن ميزانية الدعم لفترة السنتين موضع اهتمام استراتيجي للمجلس، فقد طلب من اليونيسيف كفالة إجراء مشاورات مبكرة مع أعضاء المجلس بشأن ميزانيات الدعم لفترة السنتين في المستقبل.
    Tableau 12. Dépenses afférentes aux projets, dépenses d'appui des agents d'exécution et dépenses imputées au budget d'appui biennal, 1990-1999 UN الجدول 12 - نفقات المشاريع وتكاليف دعم الوكالات وتكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين 1990-1999
    Dépenses imputées au budget d'appui biennal Autres dépensesd UN تكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين
    Tableau 12 Dépenses afférentes aux projets, dépenses d'appui des agents d'exécution et dépenses imputées au budget d'appui biennal, 1989-1998 UN الجدول ١٢ - نفقات المشاريع وتكاليف دعم الوكالات وتكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين ١٩٨٩-١٩٩٨
    et dépenses imputées au budget d'appui biennal, 1989-1998 UN ميزانيات الدعم لفترات السنتين، ١٩٨٩-١٩٩٨
    Depuis l'exercice biennal 1986-1987, les dépenses d'appui portées dans le budget sont nettes des crédits mentionnés à la note 3 du texte (voir par. 12). UN واعتبارا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 1986-1987، لا تتضمن نفقات ميزانيات الدعم الاعتمادات المذكورة في الحاشية 3 من النص (انظر الفقرة 12).
    Certaines délégations ont indiqué que les priorités nationales et régionales du continent africain devaient être prises en compte dans la planification budgétaire de l'aide apportée par le système des Nations Unies. UN وأعربت بعض الوفود عن الحاجة إلى مواءمة خطط ميزانيات الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية والإقليمية للقارة الأفريقية.
    Utilisation des ressources ordinaires et des autres ressources dans les budgets des quatre derniers exercices biennaux UN استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى في ميزانيات الدعم لفترات السنتين الأربع الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus