G. Incohérences dans les rapports sur le budget du Mécanisme mondial | UN | زاي - التناقضات في الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية |
page Le tableau budgétaire ci—joint donne des informations sur les faits nouveaux intervenus dans le budget du Mécanisme mondial en 1999. | UN | يقدم جدول الميزانية المرفق معلومات عن التطورات التي حدثت في ميزانية الآلية العالمية لعام 1999. |
Dans l'idéal, le budget du Mécanisme aura déjà été fixé lorsque le projet de loi l'établissant sera adopté. | UN | وفي أحسن الأحوال، ستكون ميزانية الآلية قد حُدّدت بالفعل ريثما يعتمد مشروع القانون الذي سينشئها. |
i) Premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015; | UN | ' 1` تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015؛ |
Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 20122013 | UN | أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 |
Toujours est-il que cette structure consultative n'existe plus et qu'on n'a mis en place ni dispositif ni processus de consultations préalables en remplacement des consultations avec le secrétariat sur le projet de budget du Mécanisme, avant que celuici soit approuvé par le Président du FIDA. | UN | لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق. |
57. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. | UN | 57- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
55. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. | UN | 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
Rapport du Secrétaire général sur le budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015 |
55. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. | UN | 55- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين. |
G. Incohérences dans les rapports sur le budget du Mécanisme mondial 57 22 | UN | زاي - التناقضات في الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية 57 24 |
G. Appui administratif fourni au Mécanisme Selon le budget du Mécanisme, le TPIY et le TPIR sont censés lui fournir les services d'appui administratif. | UN | 57 - تنص ميزانية الآلية على أن تُقدم خدمات الدعم الإداري إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Il est prévu dans le budget du Mécanisme que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda fourniront les services d'appui administratif, avec l'aide d'un nombre limité de membres du personnel administratif rémunérés par le Mécanisme. | UN | ٤٤ - تنص ميزانية الآلية على أن تقوم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتقديم خدمات الدعم الإداري، بمساعدة من عدد محدود من الموظفين الإداريين الممولين من الآلية. |
C'est pourquoi des ressources ont été demandées dans le budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013, en vue de construire un nouveau bâtiment servant de siège à la division d'Arusha du Mécanisme. | UN | ولهذه الأسباب، طُلبت موارد في ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013 لإنشاء مرفق جديد يُخصَّص مقرا لفرع أروشا من الآلية. |
a) D'approuver le budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | (أ) الموافقة على ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
Des crédits ont été prévus au titre du budget du Mécanisme mondial pour les frais communs afférents aux bureaux du Mécanisme mondial au Fonds international de développement agricole à Rome, Italie. | UN | وخصص اعتماد في إطار ميزانية الآلية العالمية للتكاليف العامة لمكاتب الآلية العالمية في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما، إيطاليا. |
Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 |
IV. NOTES EXPLICATIVES SUR LA PRÉSENTATION du budget du Mécanisme MONDIAL 32 − 47 32 | UN | رابعاً - ملاحظات تفسيرية بشأن عرض ميزانية الآلية العالمية 32-47 31 |
Ressources requises (Prévisions) du budget du Mécanisme MONDIAL | UN | رابعاً - ملاحظات تفسيرية بشأن عرض ميزانية الآلية العالمية |
Une étude détaillée des besoins immédiats et futurs en personnel a été menée dans le cadre de la préparation de la présentation du budget du Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 13 - أُجري تحليل للاحتياجات العاجلة والآجلة من الموظفين في سياق الإعداد لتقديم مشروع ميزانية الآلية لفترة السنتين 2012-2013. |
Toujours est-il que cette structure consultative n'existe plus et qu'on n'a mis en place ni dispositif ni processus de consultations préalables en remplacement des consultations avec le secrétariat sur le projet de budget du Mécanisme, avant que celuici soit approuvé par le Président du FIDA. | UN | لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق. |