"ميزانية المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • budget du projet
        
    • budget des projets
        
    • le budget d'un projet
        
    • enveloppe budgétaire du projet
        
    • prévisions
        
    • son budget
        
    • budget prévu
        
    • pour le projet
        
    • le budget de ce projet
        
    • le projet de budget et de
        
    • ressources affectées au projet
        
    Le budget du projet, d'un montant de 36 millions de dollars, a été financé par la Municipalité métropolitaine de Lima et la Banque interaméricaine de développement. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    :: Des consultants arabes engagés en fonction des besoins pour aider dans des domaines précis, qui seraient financés par le budget du projet; UN :: مستشارون عرب يتم التعاقد معهم وفقا للحاجة للمساعدة في مواضيع محددة ويتم تمويلهم من ميزانية المشروع.
    En 2010, le nombre des clients abonnés a augmenté de 7 %, de même que le budget du projet. UN وفي عام 2010، ازدادت قاعدة اكتتاب الزبائن بنسبة 7 في المائة مع ما يقابل ذلك من نمو في ميزانية المشروع.
    L'évaluation des différents projets et programmes, y compris par thème, sera financée par imputation des coûts réels au budget des projets correspondants. UN وسوف تمول عمليات تقييم المشاريع والبرامج الافرادية، بما في ذلك المجالات المواضيعية، بتقييد تكاليفها الفعلية على حساب ميزانية المشروع.
    Aux fins de l'article 10.2 ci-après, le budget d'un projet est présenté en tranches annuelles. UN ولأغراض البند 10-2 أدناه، تقدم ميزانية المشروع في شكل أجزاء سنوية.
    Le Département de la gestion continue d'administrer l'enveloppe budgétaire du projet. UN وما زالت عملية إدارة ميزانية المشروع تتم داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    En outre, le budget du projet continue d'être administré par le Département de la gestion. UN وإضافة إلى ذلك، تظل ميزانية المشروع تدار ضمن إدارة الشؤون الإدارية.
    Initialement fixé à environ 1,5 million de dollars, le budget du projet a été majoré de 25 % par le Gouvernement norvégien. UN وقد زادت حكومة النرويج ميزانية المشروع البالغة حوالي ١,٥ مليون دولار بنسبة ٢٥ في المائة.
    Tableau 5 budget du projet et coût final estimatif UN ميزانية المشروع والتكلفة النهائية التقديرية
    Les projets de taille moyenne et à part entière comportent un volet évaluation, auquel 7 % du budget du projet est affecté. UN وتتضمن المشاريع المتوسطة والكبيرة الحجم جزءاً يتعلق بالتقييم تُخصص له نسبة 7 في المائة من ميزانية المشروع.
    Le montant prévu dans l'accord de projet au titre du remboursement des coûts directs, indirects et répartis de l'UNOPS est imputé au budget du projet. UN أما المبلغ المدرج في اتفاق المشروع لرد التكاليف المباشرة وغير المباشرة والقابلة للتوزيع التي يتكبدها المكتب، فيقيد خصما على ميزانية المشروع ذي الصلة.
    Nous appuyons les efforts déployés par le secrétariat de l'AIEA pour financer le budget du projet, et nous appelons toutes les parties qui participent à procéder à son financement direct sur le principe de la répartition des tâches. UN وندعم جهود أمانة الوكالة لتمويل ميزانية المشروع وندعو جميع الأطراف المشاركة إلى بدء تمويله المباشر على أساس مشترك.
    Pour la troisième fois, le programme du Viet Nam a été prorogé et le budget du projet augmenté pour tenir compte d'une réunion d'investisseurs, que l'on envisage de tenir à Hanoï. UN وللمرة الثالثة، تم توسيع برنامج فييت نام وزيدت تبعا لذلك ميزانية المشروع بحيث تضمنت خططا لتنظيم منتدى استثماري في هانوي.
    Au titre des projets de développement, une formation est offerte à des institutions de pays développés et de pays en développement et, dans le cas des institutions de pays en développement, cette formation est toujours financée par le volet communication du budget du projet. UN وبالنسبة لمشاريع التنمية، يقدم التدريب من أجل المشاريع من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، ويمول البلدان اﻷخيرة دائما من عنصر الاتصال في ميزانية المشروع.
    L'ONG, en vue d'assurer la protection de ces équipements et matériels durant la réalisation du projet, souscrira les assurances appropriées, le montant de la protection étant convenu par les Parties et intégré dans le budget du projet. UN وتحصل المنظمة غير الحكومية، لأغراض حماية هذه المعدات والمواد أثناء تنفيذ المشروع على التأمين المناسب بما قد يتفق عليه من مبالغ بين الطرفين ويدرج في ميزانية المشروع.
    Au cours de l'exercice, l'Office présentera aux donateurs des propositions de projet correspondant au budget des projets. Tableau I.11 UN وتقدم الوكالة للمانحين خلال فترة السنتين اقتراحات مشاريع تماثل ميزانية المشروع.
    Aux fins de l'article 17.2 ci-après, le budget d'un projet est présenté en tranches annuelles. UN ولأغراض البند 17-2 أدناه، تُقدم ميزانية المشروع في شكل أجزاء سنوية.
    Les coûts directs de la mise en service d'un progiciel de gestion intégré, tels que ceux relatifs à la conception et au développement des systèmes, sont normalement imputés à l'enveloppe budgétaire du projet. UN وتتحمل ميزانية المشروع التكاليف المباشرة التي يتكلفها تنفيذ عملية تخطيط الموارد في المؤسسة، من قبيل تصميم النظم وتطويرها.
    :: Veiller à ce que les prévisions de dépenses soient périodiquement passées en revue; UN :: كفالة الاستعراض المنتظم لتوقعات ميزانية المشروع
    son budget était de 650 000 dollars. UN وقد وصلت ميزانية المشروع إلى 000 650 دولار.
    budget prévu UN ميزانية المشروع
    iv) Autres coûts directs : au prorata du montant budgétisé pour le projet sur la base du tonnage et en vigueur au moment de la contribution; et UN ' ٤` التكاليف المباشرة اﻷخرى: كحصة تناسبية من ميزانية المشروع في تاريخ تقديم المساهمة، واستنادا إلى كمية السلع؛
    le budget de ce projet devait également être revu au vu de la stratégie adoptée. UN وسيتعين أيضا استعراض ميزانية المشروع في ضوء الاستراتيجية المعتمدة.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui lui conseille d'examiner l'effet des retards sur le projet de budget et de proposer des mesures pour l'atténuer. Anticipation et gestion des risques UN 50 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس الداعية إلى دراسة تأثير حالات التأخير في الجدول الزمني على ميزانية المشروع واقتراح تدابير لتقليل ذلك التأثير.
    87. Décide que le Directeur du projet Umoja relèvera directement et exclusivement du Secrétaire général adjoint à la gestion et que l'équipe chargée du projet et les ressources affectées au projet seront gérées par le Département de la gestion; UN 87 - تقرر أن يكون مدير مشروع أوموجا مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأن يكون كل من فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع ضمن إدارة الشؤون الإدارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus