"ميزانية المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • budget du Bureau
        
    • le budget qu'
        
    • le budget du BSCI
        
    • budget de l'UNOPS
        
    • budget de l'ONUDC
        
    • budgétaire de l'UNODC
        
    • le budget du BSP
        
    • budgétaire de l'ONUDC
        
    • budgétaire biennal de l'UNODC
        
    • le budget consolidé de l'ONUDC
        
    • de budget
        
    • budgétaire du Bureau
        
    • l'exécution de celui
        
    • budgétaires de l'UNOPS
        
    Le budget du Bureau reflète donc directement les besoins découlant des demandes des parties. UN ولذلك، فإن ميزانية المكتب تنبثق مباشرة من الاحتياجات ذات الصلة بطلبات الطرفين.
    À partir de 2008, le budget du Bureau a dépassé les limites dans lesquelles les donateurs étaient disposés et aptes à fournir un appui. UN وابتداء من عام 2008، تجاوزت ميزانية المكتب حدود استعداد الدول المانحة وقدرتها على تقديم الدعم.
    La Division de l'audit interne est la plus importante des trois divisions du Bureau et elle compte pour près de 60 % dans le budget qu'il présente au titre du compte d'appui. UN 9 - وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات هي أكبر الشعب الثلاث التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وهي تمثل قرابة 60 في المائة من ميزانية المكتب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Premièrement, le budget du BSCI est à l'heure actuelle subordonné à l'examen du Département de la gestion, à l'égard duquel le BSCI exerce des fonctions de contrôle. UN أولاهما أن ميزانية المكتب تخضع حاليا لاستعراض إدارة الشؤون الإدارية التي يتولى المكتب مسؤولية الرقابة عليها.
    Adopté la décision 2013/33 sur le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 conformément à la décision DP/OPS/2013/6; UN اتخذ المقرر 2013/33 المتعلق بتقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الوثيقة DP/OPS/2013/6.
    Il compte que l'organigramme sera systématiquement joint aux futurs projets de budget de l'ONUDC. UN وتأمل اللجنة أن يُدرج الهيكل التنظيمي روتينيا مع مقترحات ميزانية المكتب في المستقبل.
    Le Secrétaire général devrait soumettre à l'Assemblée générale des propositions en vue d'améliorer la structure budgétaire de l'UNODC UN تقديم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة لتحسين هيكل ميزانية المكتب.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présentera au Conseil d'administration ses observations et recommandations concernant le budget du BSP avant son examen par le Conseil d'administration. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية المكتب الى مجلس ادارة البرنامج قبل أن يستعرضها المجلس.
    Au paragraphe 37, le Comité a recommandé que le Secrétaire général soumette à l'Assemblée générale des propositions pour améliorer la structure budgétaire de l'ONUDC. UN 567 - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس بأن يقدم الأمين العام مقترحات للجمعية العامة لتحسين هيكل ميزانية المكتب.
    Les États Membres devraient être invités à s'engager à faire, de plein gré, des annonces de contributions indicatives biennales, conformément au cycle budgétaire biennal de l'UNODC, afin de renforcer la prévisibilité et la stabilité du financement de l'UNODC. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على الالتزام، طواعية، بأن تعلن التبرعات التي ستتعهد بتقديمها للاسترشاد بها، وذلك كل سنتين بالتوافق مع دورة ميزانية المكتب لفترة السنتين، مما سيزيد من إمكانية التنبّؤ بالتمويل المقدّم إلى المكتب ويزيد من استقرار
    2. Une distinction est faite, dans le budget consolidé de l'ONUDC, entre les programmes et l'appui aux programmes. UN 2- وتميّز ميزانية المكتب المدمجة بين البرنامج والدعم البرنامجي.
    La somme de 1 825 794 dollars représentant le budget du Bureau régional en Afrique du Sud est comprise dans ce montant. UN ويشمل هذا الرقم كذلك المبلغ الذي قدره 794 825 1 دولارا الذي يمثل ميزانية المكتب الإقليمي في جنوب أفريقيا.
    La somme de 1 825 794 dollars représentant le budget du Bureau régional en Afrique du Sud est comprise dans ce montant. UN كما يشمل هذا الرقم مبلغاً قدره 794 825 1 دولاراً يمثل ميزانية المكتب الإقليمي في جنوب أفريقيا.
    Il y a deux grandes questions qui demandent à être résolues d'urgence en ce qui concerne le budget du Bureau. UN وثمة مسألتان رئيسيتان يتعين إيجاد حل عاجل لهما في ما يتعلق بوضع ميزانية المكتب.
    Le coût exprimé en pourcentage du budget du Bureau pourrait être un indicateur plus approprié. UN وقد تكون المؤشرات اﻷنسب هي نسبة التكلفة إلى ميزانية المكتب.
    Il est chargé de gérer le budget du Bureau et de nommer le personnel. UN ويتحمل المسؤولية أيضا عن إدارة ميزانية المكتب وتعيين الموظفين فيه.
    La Division de l'audit interne est la plus importante des trois divisions du Bureau et elle compte pour près de 58 % dans le budget qu'il présente au titre du compte d'appui. UN 9 - وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات هي أكبر الشعب الثلاث التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تمثل قرابة 58 في المائة من ميزانية المكتب في إطار حساب الدعم.
    Deux grandes questions demandent à être résolues d'urgence en ce qui concerne le budget du BSCI. UN وثمة مسألتان رئيسيتان يتعين إيجاد حل عاجل لهما في ما يتعلق بوضع ميزانية المكتب.
    Il en a été tenu compte dans la soumission du budget de l'UNOPS en septembre 2013. UN ويتبين ذلك في مشروع ميزانية المكتب المقدم في أيلول/سبتمبر 2013.
    De l'avis d'un représentant, le budget de l'ONUDC était de manière disproportionnée déterminé par l'offre, ce qui était préjudiciable à un multilatéralisme efficace. UN ورأى أحد الممثلين أن ميزانية المكتب تتأثر تأثرا مفرطا بعامل العرض، وأن ذلك يخل بفعالية تعددية الأطراف.
    Il harmonisait aussi la terminologie budgétaire de l'UNODC avec celle du Secrétariat de l'ONU. UN كما واءمت الميزانية المدمجة لتلك الفترة أيضا مصطلحات ميزانية المكتب مع مصطلحات ميزانية الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration examine et approuve le projet de budget biennal du Bureau. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضا باستعراض وإقرار ميزانية المكتب المقترحة لفترة السنتين.
    La circulaire révisée, qui décrit les fonctions principales du Bureau des affaires de désarmement, est conforme au paragraphe 1 de la résolution 61/257 concernant l'autonomie budgétaire du Bureau et le maintien des structures et fonctions de l'ancien Département des affaires de désarmement. UN وتتسق النشرة المنقحة، التي توضح المهام الأساسية لمكتب شؤون نزع السلاح، مع الفقرة (1) من القرار 61/257 المتعلقة باستقلالية ميزانية المكتب وبالإبقاء على هياكل ومهام إدارة شؤون نزع السلاح السابقة.
    Élaboration du budget de l'UNPOS pour 2012 et suivi de l'exécution de celui de 2011 UN صياغة ميزانية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2012 ورصد ميزانية المكتب السياسي للصومال لعام 2011
    Consultations informelles sur les prévisions budgétaires de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 UN مشاورة غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus