"ميزانية بعثة" - Traduction Arabe en Français

    • du budget de la Mission
        
    • le budget de la Mission
        
    • budget de la Mission de
        
    • projet de budget de la Mission
        
    • au budget de la Mission
        
    • budgétaires de la
        
    i) Exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Soudan pour l'exercice UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la Mission. UN ويقيد لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Rapport du Secrétaire général sur le budget de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) pour la période allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015
    budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 UN ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    L'élaboration, l'adoption et l'exécution de ce budget sont distinctes de celles du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) qui est adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسيتم وضع هذه الميزانية واعتمادها وتنفيذها بصورة مستقلة عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التي تعتمدها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    L'élaboration, l'adoption et l'exécution de ce budget sont distinctes de celles du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) qui est adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسيتم وضع هذه الميزانية واعتمادها وتنفيذها بمعزل عن ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو التي تعتمدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. المهـام
    Il souhaite informer le Comité que le Gouvernement koweïtien ne fournit pas seulement les deux tiers du budget de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït mais également des contributions volontaires supplémentaires. UN ثم أبلغ اللجنة بأنه إضافة الى ثلثي ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، قدمت حكومة الكويت أيضا تبرعات إضافية.
    Exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    i) Exécution du budget de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    i) Exécution du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    i) Exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Libéria pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    ii) Exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 2` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    i) Exécution du budget de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 UN أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Rapport du Secrétaire général sur le budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la Mission. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء في هذا الصندوق المبالغ التي تتناسب مع مساهماتها في ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Rapport du Secrétaire général sur le budget de la Mission des Nations Unies au Soudan pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    le budget de la Mission est à la mesure de son champ d'action et de sa complexité. UN 23 - وأردف يقول إن حجم ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان يجسد نطاق البعثة ودرجة تعقيدها.
    L'Assemblée générale a approuvé le budget de la Mission pour 2012 à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-sixième session. UN ووافقت الجمعية العامة على ميزانية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2012 في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة السادسة والستين.
    Le montant de la somme versée en exécution d’une sentence arbitrale ou d’un accord de règlement et les coûts d’arbitrage, y compris les frais de procédure, sont imputés au budget de la Mission de maintien de la paix concernée. UN ويُحمّل المبلغ الذي يقضي به قرار التحكيم أو التسوية، فضلا عن تكاليف التحكيم، بما فيها الرسوم القانونية، على ميزانية بعثة حفظ السلام.
    :: Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (A/64/661) UN :: ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/661)
    Six projets pilotes de lutte contre la violence communautaire ont par la suite été intégrés au budget de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) pour 2012. UN وأُدرجت لاحقا ستة مشاريع رائدة للحد من العنف الأهلي في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لعام 2012.
    Cette conférence permettrait non seulement d'examiner les aspects politiques, sécuritaires et humanitaires du conflit, mais également d'obtenir un appui pour les besoins budgétaires de la MUAS qui doivent encore être couverts. UN وبالإضافة إلى معالجة الأوجه السياسية والأمنية والإنسانية للصراع، فمن شأن هذا المؤتمر أن يتيح فرصة لتأمين دعم الاحتياجات غير الملباة في ميزانية بعثة الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus