"ميزانية قاعدة" - Traduction Arabe en Français

    • budget de la Base de soutien
        
    • du budget de la Base de
        
    • le budget de la
        
    • de budget de la
        
    • pour la Base de soutien
        
    Par conséquent, les ressources nécessaires au titre des postes et d'autres objets de dépense connexes ont été présentées dans le budget de la Base de soutien logistique. UN وبناء على ذلك، فقد أدرجت الموارد المتعلقة بالوظائف وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف في ميزانية قاعدة السوقيات.
    Par conséquent, il a été tenu compte dans le budget de la Base de soutien logistique des postes et des autres objets de dépense relatifs à ces activités. UN وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    L'application intégrale de cette recommandation dépendra de l'approbation du budget de la Base de soutien logistique. UN ويتوقف التنفيذ التام لهذه التوصية على الموافقة على ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    Rapport sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 UN أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Le Comité recommande par conséquent que l'augmentation proposée de 294 800 dollars dans le budget de la Base de soutien logistique soit annulée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد.
    Rapport du Secrétaire général sur le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies et son exécution UN تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات وأدائها
    Les frais d'établissement des stocks de matériel stratégique (dépense non renouvelable) seraient imputés sur le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ويتعين خصم تكاليف إنشاء المخزون من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، على أساس الخصم مرة واحدة.
    Il contient le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et un exposé sur les arrangements financiers à long terme correspondants. UN ويتناول هذا التقرير ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي بإيطاليا وترتيبات التمويل الطويلة اﻷجل المتعلقة بها.
    Il n'est pas prévu de ressources à cette rubrique car le budget de la Base de soutien logistique sera présenté séparément à l'Assemblée générale. UN لم يرصد اي اعتماد نظرا ﻷن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة.
    Rapport sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    i) Rapport sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN ' 1` تقرير أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Rapport sur l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 UN أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلـى 30 حزيران/يونيه 2012
    Le Comité note que les fonctions et ressources pouvant être transférées au Centre de services mondial seront examinées dans le contexte du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن المهام والموارد التي ستُنقل إلى مركز الخدمات العالمي سيُنظر فيها في سياق ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN يتضمن هذا التقرير تقرير أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Il est donc proposé de procéder aux suppressions de postes qui sont exposées ci-après, ainsi qu'aux créations de postes correspondantes au titre du budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies pour l'exercice 2012/13. UN ولتحقيق ذلك الغرض، يقترح إلغاء الوظائف المستمرة التالية، وإنشاء وظائف مقابلة لها في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، للفترة 2012/2013.
    Par conséquent, il a été tenu compte dans le budget de la BSLB des postes et des autres objets de dépense relatifs à ces activités. UN ونتيجة لذلك، أدرجت الموارد المتعلقة الوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف في ميزانية قاعدة اللوجستيات.
    Le Comité recommande que le Secrétaire général soit invité à contrôler l'efficacité des modes d'organisation en place et à en rendre compte dans le prochain projet de budget de la Base. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام رصد مدى فعالية الترتيبات التنظيمية القائمة، وتقديم تقرير عن تلك المسألة في سياق تقديم مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقبل.
    Il convient également de réexaminer l'augmentation proposée pour la Base de soutien logistique des Nations Unies, d'autant plus que les fonds nécessaires à la constitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide lui ont été alloués en 2002. UN ويمكن أيضاً إعادة تقدير الزيادة المقترحة في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، لا سيما بسبب تخصيص مبلغ كافٍ لمخزونات النشر الاستراتيجي في عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus