Le Conseil entend des exposés de Mme Michelle Bachelet, M. Hervé Ladsous et Mme Benita Diop. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب. |
Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة ميشيل باشيليه جريا، رئيسة جمهورية شيلي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة ميشيل باشيليه خيريا، رئيسة جمهورية شيلي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Puisque nous abordons le sujet des inégalités entre les sexes, je voudrais dire ma satisfaction à l'occasion de la nomination de Michelle Bachelet à la tête de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. | UN | وما دمنا في شأن المسائل الجنسانية، أود أن أشيد بمزيد من الغبطة بتعيين ميشيل باشيليه على رأس جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة. |
Mme Melon rend hommage à Mme Michelle Bachelet pour sa nomination à la tête d'ONU-Femmes et déclare que son pays est disposé à l'épauler dans ses nouvelles responsabilités. | UN | وقالت إنها تحيي السيدة ميشيل باشيليه على تعيينها على رأس جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وأعلنت أن بلدها على استعداد لمساندة الجهاز في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة. |
Mme Michelle Bachelet 646 781 4502 646 781 4567 DN-17th FL* | UN | السيدة ميشيل باشيليه 646-781-4502 646-781-4567 DN-17th Fl* |
Le Secrétaire général a nommé Mme Michelle Bachelet (Chili) première Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes. | UN | وقد عيَّن الأمين العام السيدة ميشيل باشيليه (شيلي) لتكون أول وكيل أمين عام/مدير تنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Mme Michelle Bachelet | UN | السيدة ميشيل باشيليه |
a) En ce qui concerne la politique spatiale nationale, une proposition a été transmise à la Présidente de la République, Mme Michelle Bachelet Jeria, au cours du dernier trimestre de 2007, et la promulgation de ce texte par le Parlement est attendue au premier trimestre de 2008; | UN | (أ) بشأن السياسة الفضائية الوطنية، أحيل اقتراح إلى رئيس الجمهورية، الدكتور ميشيل باشيليه خيريا، في الربع الأخير من عام 2007، ويتوقع أن تصدره دار الحكومة كوثيقة رسمية في الربع الأول من عام 2008؛ |
La politique culturelle multilatérale du Gouvernement de la Présidente Michelle Bachelet s'appuie sur deux principes fondamentaux : la valorisation et le respect de la diversité et des identités, en tant que conditions indispensables à une mondialisation positive, et, deuxièmement, la protection, la préservation et la diffusion du patrimoine culturel. | UN | وإن السياسة الثقافية المتعددة الأطراف التي تتبعها حكومة الرئيسة ميشيل باشيليه قد نشأت عن مبدأين رئيسيين - احترام التنوع والهوية وإقامة القيم عليهما بوصفهما شرطين سابقين رئيسيين للعولمة الإيجابية، وثانيا، التراث الثقافي والمحافظة عليه ونشره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بصاحبة الفخامة السيدة ميشيل باشيليه جريا، رئيسة جمهورية شيلي، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Rapport sur la nomination de Michelle Bachelet au poste de directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes); | UN | تقرير عن تعيين ميشيل باشيليه مديرة تنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
Mme Hoang Thi Thanh Nga (Viet Nam) salue la création d'ONU-Femmes et la nomination de Mme Michelle Bachelet à sa tête. | UN | 8 - السيدة هوانغ تي تان نغا (فييت نام): قالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعيين السيدة ميشيل باشيليه على رأسه. |
Mme Rubiales de Chamorro (Nicaragua) salue la création d'ONU-Femmes et la nomination de Michelle Bachelet à la tête de cette entité. | UN | 50 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): قالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وبتعيين ميشيل باشيليه على رأس هذا الجهاز. |
Mme Andamo salue la création d'ONU-Femmes, dont la Thaïlande soutient pleinement la mission, ainsi que la nomination de Michelle Bachelet au poste de Secrétaire générale adjointe à l'égalité des sexes et à l'autonomisation de la femme. | UN | 72 - وقالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي تؤيد تايلند تأييدا كاملا مهمته، بالإضافة إلى تأييدها تعيين ميشيل باشيليه في منصب وكيل أمين عام لشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
M. Zhumabayev (Kazakhstan) félicite Michelle Bachelet pour sa nomination au poste de Secrétaire générale adjointe et de Directrice exécutive d'ONU-Femmes. | UN | 73 - السيد زهومابييف (كازاخستان): قال إنه يرحب بتعيين ميشيل باشيليه في منصب وكيل أمين عام وفي منصب المدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة. |
Mme Birabwa Haveland (Norvège) salue la création d'ONU-Femmes et félicite Mme Michelle Bachelet pour sa nomination au poste de Secrétaire générale adjointe. | UN | 78 - السيدة بيرابوا هافيلاند (النرويج): قالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وترحب بتعيين السيدة ميشيل باشيليه في منصب وكيل أمين عام. |
Une conférence birégionale sur le rôle des femmes dans les opérations de maintien de la paix s'est tenue à Santiago les 4 et 5 novembre 2002, avec la participation de la Ministre des affaires étrangères du Chili, Mme Soledad Alvear, de la Ministre-Directrice du Service national de la femme du Chili, Mme Adriana Delpiano, de la Ministre de la défense du Chili, Mme Michelle Bachelet, et du Ministre de la défense du Danemark, M. Svend Aage Jensby. | UN | عقد في سنتياغو في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 مؤتمر منطقتي أوروبا وأمريكا اللاتينية المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام، بمشاركة السيدة سوليداد ألبيار وزيرة خارجية شيلي، والسيدة إدريانا دلبيانو الوزيرة المسؤولة عن الخدمة الوطنية للمرأة في شيلي، والسيدة ميشيل باشيليه وزيرة الدفاع في شيلي والسيد سفيند جنسبي وزير الدفاع في الدانمرك. |
Mme Carol Fulp (États-Unis d'Amérique) dit que la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes) représente plus qu'une simple réforme du système des Nations Unies, et se félicite de la nomination à la tête de l'Entité de Mme Michelle Bachelet, qui possède les compétences et l'expérience voulues pour cette mission. | UN | 24 - السيدة كارول فولب (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن إنشاء جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة) هو أكثر من مجرد إصلاح لمنظومة الأمم المتحدة، وترحب بتعيين السيدة ميشيل باشيليه على رأس هذا الجهاز، فلديها المهارات والخبرات اللازمة لهذه المهمة. |