L'explosion s'est produite dans le quartier San Miguelito de San Salvador; les deux personnes qui accompagnaient M. García ont été blessées. | UN | وقد وقع الحادث في منطقة سان ميغيليتو بسان سلفادور وجرح راكبا السيارة اﻵخران. |
170. Les centres qui sont consacrés au programme pour les enfants des rues se trouvent dans la capitale et à San Miguelito. | UN | 170- تقع المراكز العاملة في إطار برنامج أطفال الشوارع في العاصمة وفي سان ميغيليتو. |
192. Selon une étude effectuée en 1993 sur la population du district de San Miguelito, 25 % des habitants sont obèses. | UN | 192- أثبتت دراسة أجريت في مقاطعة سان ميغيليتو في عام 1992 أن معدل الإصابة بالبدانة بلغ 25 في المائة. |
Nous y voilà, Miguelito. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , ها نحن ذا ميغيليتو |
Dans la province de Panama, la municipalité de San Miguelito tend à élaborer des projets tendant à promouvoir le développement social et économique de la femme, à former des femmes et à les aider à entreprendre des activités non traditionnelles, à mettre sur pied une banque alimentaire et à créer un foyer temporaire pour les femmes victimes de mauvais traitements. | UN | وفي مقاطعة بنما، لدى بلدية سان ميغيليتو مشاريع موجهة إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمرأة، من حيث التدريب والدعم في مجال اﻷعمال غير التقليدية ومصرف اﻷغذية، وإقامة ملجأ مؤقت للمرأة ضحية إساءة المعاملة. |
Un projet d'appui financier aux jeunes chefs d'entreprises de 18 à 29 ans a été exécuté en 1995 et 1996 par la COMESEIN dans le district de San Miguelito. | UN | وبرنامج تمويل أصحاب المشاريع الشباب موجه إلى الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٢٩ عاما، وقد نفذته هيئة المشاريع الصغيرة والبسيطة في المناطق الحضرية ودون الحضرية في بنما في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ في منطقة سان ميغيليتو. |
En 1992, par exemple, le salaire minimum à Panama, à Colon et à San Miguelito était de 75 balboas par mois, ce qui est une rémunération insuffisante compte tenu du travail réalisé, surtout que, dans la plupart des cas, il n'existe pas d'horaires de repos fixes. | UN | ففي عام ١٩٩٢، على سبيل المثال، ارتفع الحد اﻷدنى ﻷجور هؤلاء العمال في مدن بنما وكولون وسان ميغيليتو إلى ٧٥ بلبوا شهريا، وهو أجر غير عادل بالنسبة لﻷعمال التي يؤديها هؤلاء العمال، مع العلم بأنهم لا يحصلون في معظم الحالات على ساعات محددة للراحة. |
- Miguelito, feliz Navidad. | Open Subtitles | - ميلاد مَجيد يا ميغيليتو |
181. Sur l'ensemble des femmes enceintes ayant fait l'objet d'un contrôle prénatal en 1995 (54 613), 5,5 % environ (3 001 femmes) ont une insuffisance de poids; ce chiffre est plus élevé (rapport du poids à la taille inférieur à 95 % du rapport voulu selon la courbe de RossoMardones) dans les régions de San Blas, Metropolitana et San Miguelito. | UN | 181- من إجمالي عدد النساء اللواتي خضعن لفحص طبي أثناء الحمل في عام 1995 (613 54)، تبين أن 5.5 في المائة منه (001 3) يعانين من وزن منخفض (أقل من 95 في المائة من منحنى روسو - مردونيس) وكانت أعلى الأرقام في مناطق سان بلاس، والعاصمة، وسان ميغيليتو. |
San Miguelito | UN | سان ميغيليتو |
Miguelito... t'as bonne mine. | Open Subtitles | تبدو رائعاً يا (ميغيليتو) |