"ميكرفون" - Traduction Arabe en Français

    • micro
        
    • microphone
        
    Un micro dans son sac, un logiciel sur son portable. Open Subtitles ميكرفون داخل حقيبة يدها جهاز تنصت على هاتفها
    Il s'est comporté de manière provocatrice, tendant un micro de magnétophone aux responsables de l'équipe iraquienne qui l'accompagnaient et leur lançant : vous m'interdisez de mettre le site sous scellés? UN وتصرف بشكل استفزازي موجها ميكرفون جهاز التسجيل إلى أعضاء الفريق العراقي المرافق ويسألهم هل تمنعوني من ختم الموقع..
    Quelque couches de sons en arrière-plan, selon la distance du micro du portable. Open Subtitles بضع طبقات صوت أخرى في الخلفية اعتمادا على بعد المسافة عن ميكرفون الهاتف
    Impossible de placer assez près un micro parabolique. L'eau du jardin était aussi gênante. Open Subtitles من المستحيل وضع ميكرفون مكافئ قريب بما فيه الكفاية أضف أن صوت المياه في الحديقة كان مزعجًا
    S'il vous faut un microphone, mais vous n'avez qu'un haut-parleur... vous n'avez pas de problème. Open Subtitles ساعدني على نقل الخزنة إن كنت تريد ميكرفون ولكن لديك مكبر صوت
    A première vue, c'est une clé USB connectée à un micro. Open Subtitles حسنا,من الانطباع الأول انها قرص للنقل متحرك متصل بثقب ميكرفون
    - Parle plus fort, tu n'as pas de micro. Open Subtitles فلنحاول مجدداً. أيمكنكِ رفع صوتكِ؟ لم نُركب ميكرفون عليكِ
    Il a un micro, une platine et quatre heures de temps d'antenne à remplir. Open Subtitles ولديه ميكرفون وقرص دوار وأربع ساعات بث على الهواء
    Sous vos cheveux à gauche, il y a une caméra à fibre optique. A droite, un micro sans-fil. Open Subtitles وضعنا أسفل سالفك الأيسر كاميرا أنبوبية ، وعلى الأيمن ميكرفون لاسلكي
    Une écoute, dans sa forme la plus simple... n'est qu'un micro relié à une radio. Open Subtitles جهاز تنصت,بأبسط أشكاله, هو مجرد ميكرفون متصل براديو
    J'ai 147 caméra fixes avec micro, ok? Open Subtitles لدي 147 قطعة مفردة مع ميكرفون لكل منها , حسناً؟
    Dès lors qu'il y a un micro ou une camèra, L'Oeil de Dieu peut vous trouver. Open Subtitles لو كان ميكرفون أو عدسة ستجدك "عين العراب"
    Je... Je ne peux pas porter de micro. C'est de la folie. Open Subtitles لا أستطيع أن أضع ميكرفون هذا جنوني
    On fait comme dans un micro. "Un, deux, un, deux." Open Subtitles تريدين التحدث فيه كما لو كان ميكرفون كبير "التحقق من الصوت
    Je n'irai pas au Congrès approuver une loi autorisant l'Etat à pointer caméra et micro sur n'importe quoi. Open Subtitles لَنْ أَجْلسَ في الكونجرسِ... وأرخص قانون الذي يَتْركُ الحكومةَ... تضع أى كاميرا أو ميكرفون فى أى مكان يريدونه.
    On donne un micro au rouquin, on l'envoie rencontrer ce Milligan, on enregistre la conspiration. Open Subtitles نضع ميكرفون بذو الشعر الأحمر ونرسله ليقابل (ميليغان) ذلك ونسجل المؤامرة
    On va vous faire porter un micro. Open Subtitles وسنضع معك ميكرفون تنصت
    Hé, j'ai besoin de récupérer ce micro portatif. Open Subtitles مهلا , أريد أستعادة "ميكرفون لابيل"
    C'est pas un micro, imbécile. Open Subtitles إنه ليس ميكرفون أيها الغبي
    Un nombre incalculable d'artistes utilisent le microphone miracle Machete. Open Subtitles لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه
    À la place, un témoin rouge situé sur le microphone de l'orateur se mettra à clignoter une minute avant l'expiration du temps de parole imparti. UN وعوضا عن ذلك، فإن الحلقة الحمراء المثبتة حول ميكرفون المتكلم أو المتكلمة ستبدأ في الوميض قبل انتهاء المدة المخصصة له أو لها بدقيقة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus