On la verra pour son anniversaire. C'est quand le prochain ? | Open Subtitles | .سوف نراها في عيد ميلادها متى موعد العيد المهم؟ |
- Je ne peux pas l'appeler pour son anniversaire, et n'avoir rien d'autre que moi. | Open Subtitles | . بـ ـيوم عيد ميلادها , و ليس معي شئ , سواي |
Ceci est une vidéo prise lors de sa fête d'anniversaire. | Open Subtitles | حسناً, هذا الفيديو ملتقط ,من عيد ميلادها الـ50 |
ses certificats de naissance prouvent ces liens de parenté étroits. | UN | وتثبت شهادة ميلادها علاقة القرابة الوثيقة هذه. |
Quand on était marié, on sortait toujours pour son anniversaire. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين,كنا دائماً نخرج في عيد ميلادها |
Toi et Karma ne finissez habituellement pas sa chasse au trésor d'anniversaire avant minuit. | Open Subtitles | أنت وكارما عادة لاتنهيان لعبة تفتيش عيد ميلادها حتى منتصف الليل. |
Mon père et moi avions l'habitude de lui chanter chaque année à son anniversaire. | Open Subtitles | أنا و والدي اعتدنا غناءها لها كل عام في عيد ميلادها |
Qu'elle passe le reste de son anniversaire à me chercher. | Open Subtitles | عسى أنْ تمضي بقيّة أعياد ميلادها باحثةً عنّي |
son anniversaire du lieutenant demain, l doivent faire le gâteau. | Open Subtitles | ان عيد ميلادها غدا وترينى ان اخبز الكعكه |
J'ai dû lui en mettre un coup pour son anniversaire. | Open Subtitles | لكني كنت أُعطيها هديتها الخاصة في عيد ميلادها |
Elle y est partie avec sa soeur pour son anniversaire. Va t'amuser avec elle. | Open Subtitles | ذهبت مع أختها لتحتفل بعيد ميلادها إذهبى وإحظى ببعض المرح هناك |
{\pos(192,220)}Elle veut une poupée, {\pos(192,220)}et je veux lui offrir un beau cadeau pour son anniversaire. | Open Subtitles | ستعجبها الدمية كثيراً، وأنا أريد أن أفعل شيئاً مميزاً جداً لعيد ميلادها |
Je suis heureux qu'elle porte le collier que je lui ai offert pour son dernier anniversaire. | Open Subtitles | أخبرها أنني.. أنني سعيد لإنها ترتدي القلادة التي اشتريتها لها على عيد ميلادها |
Mais comme approchait le seizième anniversaire de la princesse, tout le royaume commença à se réjouir. | Open Subtitles | ولكن مع اقتراب الأميرة من عيد ميلادها السادس عشر عادت البهجة إلى المملكة |
Je lèverai mes bras en l'air, et la chanson d'anniversaire démarrera. | Open Subtitles | وسأرفع يدي عاليا وتبدأ بعد ذلك اغنيه عيد ميلادها |
Les sociétés restent caractérisées par la domination masculine et des structures politiques, économiques et sociales patriarcales qui désavantagent les filles dès la naissance. | UN | ولا تزال المجتمعات تتسم بهيمنة الذكور وببنيات أبوية سياسية واقتصادية واجتماعية مضرة بالطفلة منذ ميلادها. |
Elle a passé toute sa vie en Australie à l'exception des quatre mois après sa naissance et de trois autres mois après son premier anniversaire. | UN | فقد أمضت كل حياتها في أستراليا ما عدا الشهور الأربعة الأولى بعد ولادتها بالإضافة إلى ثلاثة شهور أخرى بعد عيد ميلادها الأول. |
Depuis sa naissance, en 776 av. J.-C., l'idéal olympique a été le symbole de la noble lutte de l'homme cherchant à dépasser ses limites. | UN | وكانت المثل العليا اﻷولمبية منذ ميلادها عام ٧٧٦ قبل الميلاد رمزا للكفاح النبيل الذي خاضه اﻹنسان لكي يتجاوز حدود قدراته. |
Elle est née à Brooklyn. - Un père l'a reconnue ? | Open Subtitles | تعقّبنا شهادة ميلادها لقد ولدت بمشفى مامانديس ببروكلين |
Pas que j'ai essayé, mais la date de naissance de Charlotte et la plaque d'immatriculation ne marche pas. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لم أحاول ، تاريخ ميلادها .وأرقام لوحات السيارات لا تعمل |
Je me souviens encore lui avoir donné une cassette pour son anniv', une vidéo de musique. | Open Subtitles | لا زلت أذكر عندما اعطيتها شريط الفيديو كليب في عيد ميلادها |
Puis-je sortir ma propre fille pour célébrer son anniversaire, 3 semaines en retard ? | Open Subtitles | هل أستطيع اصطحاب ابنتي ، للخارج لأحتفل بعيد ميلادها ؟ رجاءً ، تأخير ثلاثة أسابيع ؟ |