"ميلا من" - Traduction Arabe en Français

    • kilomètres de
        
    • kilomètres des
        
    • km de
        
    • kilomètres du
        
    • miles de
        
    • miles autour de
        
    • kilomètres autour de
        
    • milles de
        
    • km d'
        
    • kms de
        
    • km autour d'
        
    • kilomètres d'
        
    • km du
        
    • miles d'
        
    • miles du
        
    Hnin May Aung purge sa peine dans la prison lointaine de Monywa dans la région de Sagaing, à 800 kilomètres de Yangon où vit sa famille. UN وتقضي هنين ماي أونغ عقوبتها في سجن مونيوا النائي في منطقة ساغاينغ، على بعد 517 ميلا من يانغون حيث تعيش عائلتها.
    Le Gouvernement a aussi repris Caxito, capitale de la province de Bengo, à 50 kilomètres de la capitale, Luanda. UN كما استعادت الحكومة كاكسيتو عاصمة مقاطعة بنغو، التي تقع على بعد ٣٠ ميلا من العاصمة لواندا.
    Les communiqués de presse font état de combats intenses aux alentours de Bir Al-Ghanam, à environ 80 kilomètres de Tripoli. UN وتشير التقارير الصحفية إلى معارك عنيفة في محيط بير الغنام، على بعد حوالي 50 ميلا من طرابلس.
    Les îles Vierges britanniques sont situées à environ 96 kilomètres à l'est de Porto Rico et à 23 kilomètres des îles Vierges américaines. UN 2 - وتقع الجزر على بعد حوالي 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو و 15 ميلا من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    C'est toi que j'ai choisi "pour courir dans la course de 1 50 km de Kusma à Tripoli." Open Subtitles أنت هو من إخترت لركوب سباقي لمسافة مائة ميلا من كوزمات إلى طرابلس
    Sur les 885 kilomètres du réseau public, 232 sont des routes principales et secondaires. UN وهناك 144 ميلا من أصل 550 ميلا من الطرقات العامة مصنفة طرقات رئيسية وبعضها طرقات ثانوية.
    En outre, le Gouvernement libérien a l'intention de restreindre les mouvements du personnel diplomatique sierra-léonais qui reste à Monrovia à un rayon de 48 kilomètres de la ville. UN علاوة على ذلك، تعتزم حكومة ليبريا تقييد حركة الموظفين الدبلوماسيين الباقين في مونروفيا ضمن مدى 30 ميلا من المدينة.
    Il y a environ 357 kilomètres de rues et 198 kilomètres de routes locales et routes de desserte. UN وهناك حوالي ٢٢٢ ميلا من الشوارع و ١٢٣ ميلا من الطرق المحلية أو الطرق التجميعية.
    Eh bien, il n'y a pas eu de paix; en lieu et place, nous avons récolté une base de terreur parrainée par l'Iran à quelque 80 kilomètres de Tel-Aviv. UN حسنا، لم نحصل على السلام. وبدلا من ذلك حصلنا على قاعدة للإرهاب تتلقى الدعم الإيراني على مسافة خمسين ميلا من تل أبيب.
    On vous reprend à une vitesse de 2 118 kilomètres seconde et à une distance de 104 kilomètres de la Lune. Open Subtitles نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر
    Quel pays ! 60 kilomètres de trou perdu à trou perdu ! Open Subtitles يا له من بلد أربعين ميلا من حفرة طينية إلى حفرة طينية
    Des vents d'ouragan soufflaient sur 55 kilomètres autour de l'oeil du cyclone et des vents de tempête sur 185 kilomètres de diamètre. UN وامتدت قوة الرياح المرافقة للإعصار على بعد 35 ميلا من محور الإعصار بينما امتدت قوة الرياح المرافقة للعاصفة على بعد 115 ميلا.
    L'appareil est ensuite reparti vers le sud (à 20 kilomètres des côtes), en direction de Jounié et jusqu'à l'ouest de Chakka (à 11 kilomètres des côtes). Il s'est ensuite dirigé vers le sud, à 20 kilomètres à l'ouest de Beyrouth. UN ثم اتجهت جنوبا حتى مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه وصولا إلى غرب شكا على مسافة سبعة أميال من الشاطئ، ثم اتجهت جنوبا إلى مسافة اثني عشر ميلا غرب مدينة بيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    L'appareil est ensuite reparti vers le nord jusqu'à l'ouest de Joubayl (à 8 kilomètres des côtes), où il a décrit des cercles entre Joubayl et Khaldé (entre 8 et 18 kilomètres des côtes). UN واتجهت شمالا حتى مسافة خمسة أميال غرب جبيل، حيث نفذت تحليقا دائريا بين جبيل وخلدة على مسافة من خمسة إلى أحد عشر ميلا من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Ils ont disparu il y a une semaine, et les corps ont été retrouvés à 45 km de là où ils ont disparu. Open Subtitles الضحايا الثلاث بلغ عن فقدانهم الاسبوع الماضي و كل من الجثث اكتشفت على بعد اكثر من 30 ميلا من مكان اختفائها
    La seule vérité qui se dégage des mensonges de Bolton, c'est que Cuba se trouve bien à 150 kilomètres du territoire continental des États-Unis. UN والحقيقة الوحيدة في أكذوبة بولتون هي أن كوبا تقع على بُعد 90 ميلا من الإقليم القاري للولايات المتحدة.
    On est à 186 miles de la plus proche zone habitée. Open Subtitles نحن على بعد 186 ميلا من أقرب كتلة أرض.
    En vertu de ce règlement, les membres de la Mission de Cuba n'ont le droit de se déplacer que dans un rayon de 25 miles autour de Columbus Circle à New York. C'est pourquoi, pour tout déplacement au-delà de cette limite, la Mission permanente de Cuba est obligée de demander une autorisation au moyen d'un formulaire spécifiquement destiné à cet usage que lui remet la Mission des États-Unis. UN وتنص تلك اﻷنظمة على حصر التنقل بحيث لا يتجاوز دائرة نصف قطرها ٢٥ ميلا من ميدان كولومبس في مدينة نيويورك، وبمقتضى هذا تضطر البعثة الدائمة لكوبا في كل مرة إلى تقديم طلب للحصول على إذن بالسفر باستعمال نماذج الطلبات التي تخصصها بعثة الولايات المتحدة لهذا الغرض.
    Nous avons obtenu 50 milles de route. Ce bout droit de route est à nous. Open Subtitles لدينا 50 ميلا من الطريق السريع ذلك الامتداد منه لنا
    - Y a rien pour eux là bas. - Denver est à 240 km d'ici. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك دنفر على بعد 150 ميلا من هنا.
    Continuez le jeu, sinon je tue l'ambassadrice et je fais péter 45 kms de ce pays. Open Subtitles حاول العبث معى ، و سوف أقتل السفيرة و سأجعل 30 ميلا من هذا البلد تتوهج بالإشعاع
    Il doit détenir Monica dans un rayon de 30 km autour d'ici. Open Subtitles نعتقد ان الجاني قد احتجز مونيكا ضمن شعاع 20 ميلا من مكان الاختطاف
    À un croisement dans le désert à 60 kilomètres d'ici. Open Subtitles -عند مفترق طرق في الصحراء حوالي 40 ميلا من هنا ظننا أنّها مزوّرة
    J'en ai 2 de niveau 2 qui habitent à 9 et 19 km du lieu de l'enlèvement Open Subtitles لدينا اثنين من المستو الثاني يسكنون 2 على بعد 6 أميال و 12 ميلا من موقع الاختطاف
    Ils campent pres de la riviere, a 20 miles d'ici. Open Subtitles لقد عسكروا بجوار النهر على مسافة 20 ميلا من هنا
    On peut réduire ça en regardant les bateaux entre 12 à 24 miles du rivage. Open Subtitles يمكننا تقليصهم من خلال البحث عن القوارب من على بعد 12 إلى 24 ميلا من الشاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus