- Ouais, sans vous, Qui sait combien d'amidon ils auront mis dans ses chemisiers ? | Open Subtitles | أجل، أقصد بدونكِ، مَن يدري كم من الأعباء سيلقون بها عليها؟ |
Qui sait combien de personne il va encore essayer de tuer. | Open Subtitles | مَن يدري كم شخصًا سيحاول قتله في المرة المقبلة |
Qui sait ce qu'il a pu récupérer chez un brocanteur. | Open Subtitles | مَن يدري ما يُحتمل أنه اشتراه بمحلّ ما؟ |
Qui sait... tu trouveras peut-être une belle Française. | Open Subtitles | مَن يدري.. لعلّك تجد لنفسك فتاة فرنسية مثيرة و جميلة |
De plus, Qui sait comment cet arrangement évoluera ? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟ |
Énergie nucléaire, gaz toxique. Qui sait ce qu'il y a là-dedans ? | Open Subtitles | طاقة نووية، غاز سام مَن يدري ماذا لديهم بالداخل |
Ce qui provoquerait une guerre, déchirerait le Moyen Orient, Qui sait quoi d'autre. | Open Subtitles | ما يجعلنا في حرب مع "إيران" نقوم بتمزيق الشرق الأوسط مَن يدري ماذا أيضاً |
Qui sait ? et que je ruinerai le département de Construction de Haeshin. | Open Subtitles | مَن يدري ؟ ربما سأسبب بعض الكوارث البالغة " وأدمر بناية " هاي شين |
Qui sait s'il n'y a pas un lien avec lui ? | Open Subtitles | مَن يدري إذا كان بينهما إتصال ؟ |
alors Qui sait si ce bâtard ne l'a pas étranglé ou étouffé avec quelque chose ? | Open Subtitles | ! لم يكن هناك شواهد ، لذا مَن يدري ماذا لو أن ذلك الوغد خنقه بشيء ؟ |
Qui sait ce qui se passe ? | Open Subtitles | مَن يدري ما الذي يجري في الخارج؟ |
Qui sait, Ragnar, ce que les dieux nous réservent. | Open Subtitles | مَن يدري يا (راجنر)، ما الذي تخبئه لنا الآلهة. |
Qui sait ce qu'ils ont de plus ? | Open Subtitles | مَن يدري ما بحوزتهم غير ذلك؟ |
Qui sait ce que ça veut dire? | Open Subtitles | مَن يدري ماذا يعني؟ |
Qui sait ce qu'ils lui ont dit? | Open Subtitles | (كارميلا). مَن يدري ماذا قالوا؟ |
Qui sait ? | Open Subtitles | مَن يدري ؟ |