"مُحتمل" - Dictionnaire arabe français

    مُحْتَمَل

    adjectif

    "مُحتمل" - Traduction Arabe en Français

    • possible
        
    • Probablement
        
    • potentiel
        
    • possibles
        
    • potentielle
        
    • potentiellement
        
    • Sûrement
        
    À ce stade, le consultant a avisé le service de police d'un possible 187. Open Subtitles في هذه المرّة، المُستشار، أخبر قسم الشّرطة من مُحتمل رمز 187.
    Ouais, ça m'effrayerait même si ça n'était pas le domaine d'un kidnappeur et d'un possible tueur. Open Subtitles أجل ، هذا المكان كان ليُخيفني حتى ولو لم يكن ملكية لمختطف ورُبما قاتل مُحتمل
    Alex, Nous avons été exposés à un danger biologique possible, nous avons besoin d'une décontamination complète. Open Subtitles " لقد واجهنا خطر بيولوجي مُحتمل يا " آليكس نحتاج إلى تطهير كامل
    Mais, devine quel était Probablement leur plus gros client? Open Subtitles ولكنها تعطي مِنح وعطايا .. هل يمكنكِ تخمين أكبر عميل مُحتمل لهم؟
    Possiblement sans maison et... Probablement plein, plein de chats dans mon futur. Open Subtitles ... عيش بلا مأوى مُحتمل و على الأرجح وجود العديد من القطط بمستقبلي
    Suivre un délinquant potentiel c'est gaspiller des ressources Open Subtitles الآن، مُلاحقة مُذنب مُحتمل هو مضيعة للموارد.
    Ton père disait qu'il y avait plusieurs futurs possibles. Open Subtitles لقد قال أباك أن هناك أكثر من مستقبل مُحتمل
    Donc chaque agent gouvernemental est maintenant une cible potentielle... Open Subtitles لذا فكل عميل يعمل لدى الحكومة هو هدف مُحتمل الآن ونحن من ضمنهم
    Je suis en train de dire que la situation est potentiellement sur le point de devenir totalement hors de contrôle. Open Subtitles أقول لك أن الموقف مُحتمل أن يخرج عن السيطرة تماماً
    Il est possible que ce soit dû au réflexe du bon Samaritain. Open Subtitles مُحتمل أن يكون ذلك مظهر من مظاهر إثارهم اللاإيرادي
    Les affaires étaient liées par un mode opératoire possible, une histoire de photos manquantes ou détruites sur laquelle vous avez mis le doigt dans plusieurs scènes de crime. Open Subtitles كانت القضايا مُرتبطة بأسلوب واحدٍ مُحتمل، شيء عن صُور مفقودة أو مُدمّرة كشفت عنها في أكثر من موقع جريمة مُحتمل.
    On ne veut pas que quelqu'un se fasse prendre dans nos feux croisés, ce qui est possible. Open Subtitles لا نريد أن يتم إصابة أى شخص فى تبادل إطلاق النيران والذى قد يكون مُحتمل
    Retriever à équipe, soyez en alerte, hostilité possible, quadrant 16 à la porte quadrant 9. Open Subtitles من القائد للفريق ، كونوا على حذر من هجوم مُحتمل ، القطاع 16الباب التاسع
    Tu peux envisager que c'est possible. Open Subtitles يمكنك الإستمتاع بفكرة أن هذا مُحتمل حسناً, حسناً
    Il est en ville pour enquêter sur la source possible de photographie et littérature obscène. Open Subtitles إنه في المدينةيحقق في مصدر مُحتمل لصور ومواد مُخلة بالأداب ...
    Je sais pas. Probablement. Open Subtitles أنا لا أعرف , مُحتمل.
    Est seulement Probablement la mort. Open Subtitles ما نتحدّث عنه هُو موت مُحتمل.
    Oui, Probablement. Open Subtitles أجل ، هذا مُحتمل
    Quand il fait référence à un employé potentiel comme à un "gros porc à face de cul", ce que j'entends, c'est... Open Subtitles لذلك, عندما يقوم بالإشارة إلى مُوظف مُحتمل كـ"خنزير ذو أنف سيء" ما أسمعه هو "أحتاج أن أكون مرغوبا في"
    Pourquoi quelqu'un qui te sait coupable te nomme un imposteur "potentiel" ? Open Subtitles لما يقوم شخص يعرف انك مذنب و يدعوك مذنب "مُحتمل
    J'ai fait renforcer la sécurité sur toutes les cibles possibles : Open Subtitles لقد جعلتُ وكالة الأمن الوطني تقوم بتأمين كلّ هدفٍ مُحتمل في العاصمة...
    Tout le monde dans cette ville est une cible potentielle. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّ كلّ شخص في هذه المدينة هو هدف مُحتمل.
    Surtout les actions dans l'eau, car elles sont potentiellement les plus dangereuses. Open Subtitles بشكلِاً خاص عملُنا فى الماء.. لأنهُ بشكل مُحتمل الأكثر خطورة.
    Sûrement à l'auberge pour dormir, mais je me fais vieux. Open Subtitles مُحتمل أن اذهب للنوم ولكن أصبحت عجوزاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus