Ce mandat a été prorogé jusqu'en 2015. | UN | وقد مُدِّد هذا التكليف حتى عام ٢٠١٥. |
En raison de leur complexité, le délai d'exécution des accords a été prorogé jusqu'en 2004 mais malgré les assurances données par le Gouvernement, les nouvelles échéances ne sont pas respectées. | UN | ونظرا إلى ما يتسم به طابع الاتفاقات من تعقد، مُدِّد موعد التنفيذ لغاية عام 2004. غير أنه لا يتم، رغم الالتزام المعلن من الحكومة، التقيد بالمواعيد النهائية الجديدة. |
La durée de ce projet, que finance la Banque mondiale, a été prorogée jusqu'à la fin d'août 2005. | UN | وهذا المشروع، الممول من البنك الدولي، قد مُدِّد أجله إلى نهاية آب/أغسطس 2005. |
Le programme a été prolongé et un rapport final a été fait en 2010. | UN | وقد مُدِّد هذا البرنامج وقُدم بشأنه تقرير ختامي في عام 2010. |
Le Protocole d'accord complémentaire a été prorogé en 2008 et en 2009. | UN | وقد مُدِّد التفاهم التكميلي في عامي 2008 و 2009. |
17 août 2007 (prorogation jusqu'au 12 mai 2008) | UN | 17 آب/أغسطس 2007 (مُدِّد حتى 12 أيار/مايو 2008) |
Le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009), récemment prolongé jusqu'en 2019, a été signé par la Tanzanie. | UN | ووقعت تنزانيا على خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين 1999-2009 الذي مُدِّد مؤخراً إلى عام 2019. |
c) MCL : Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les activités relatives au mercure et à ses composés, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ج) MCL: الصندوق الاستئماني العام بشأن دعم أنشطة الزئبق ومركّباته، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
e) BTL : Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des chauves-souris européennes, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (هـ) BTL: الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
f) BYL : Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 13 décembre 2017; | UN | (و) BYL: الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
j) EAL : Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ي) EAL: الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
l) MEL : Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la Mer méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ل) MEL: الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوّث، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
v) VCL : Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ت) VCL: الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
c) MCL - Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les activités relatives au mercure et à ses composés, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ج) MCL: الصندوق الاستئماني العام بشأن دعم أنشطة الزئبق ومركّباته، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
e) BTL - Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des chauves-souris européennes, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (هـ) BTL: الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
f) BYL - Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 13 décembre 2017; | UN | (و) BYL: الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
j) EAL - Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ي) EAL: الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
l) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la Mer méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ل) MEL: الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوّث، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
Depuis, le moratoire a été prolongé d'année en année. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، مُدِّد على أساس سنوي. |
10. En septembre 2011, l'accord de 2005 portant création d'un bureau du HCDH au Guatemala a été prolongé pour une durée de trois ans. | UN | 10- في أيلول/سبتمبر 2011، مُدِّد اتفاق عام 2005 لثلاثة أعوام، وهو اتفاق يقضي بإنشاء مكتب تابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا(36). |