depuis, ils sont très heureux. Tu n'aimes pas les rebondissements ? | Open Subtitles | وهما يعيشان بسعادة مطلقة مُذّاك أولا تحبّ التحوّلات الجميلة؟ |
Mais depuis, j'ai eu des victoires mais j'ai aussi eu des défaites. | Open Subtitles | لكنّي مُذّاك ذقت طعم الانتصارات وذقت طعم الهزائم |
depuis ce jour là, tu as seulement volé aux riches pour donner aux pauvres. | Open Subtitles | مُذّاك اليوم أصبحت تسرق مِن الأثرياء وتعطي الفقراء |
Tu sais ce que j'ai fais depuis. Tu as littéralement vu mon coeur. | Open Subtitles | تعرفين ما فعلته مُذّاك ورأيتِ قلبي بأمّ عينك |
Le résultat d'une directive programmée. qui a été supprimée depuis. | Open Subtitles | نتيجة توجيهات مُبرمجة مُحيَتْ مُذّاك الحين. |
depuis, j'ai parcouru le monde entier essayé de trouver un remède, des médecins, guerisseurs. tu l'as dit. N'importe qui qui peut promettre un miracle. | Open Subtitles | و مُذّاك أطوف العالَم بحثاً عن علاج، أطبّاء معالجين، أو أيّ أحد يعدني بمعجزة. |
Deux des gardes ont été tués durant le cambriolage, et l'endroit est verrouillé depuis. | Open Subtitles | قُتل حارسان أثناء عمليّة السرقة، و المكان مقفلٌ مُذّاك. |
Elle m'a emprisonnée dès le début de la malédiction, et j'étais dans l'asile depuis tout ce temps. | Open Subtitles | احتجزَتْني في لعنتها، و بقيتُ في الملجأ مُذّاك. |
On a dû simuler sa mort pour qu'il se fasse oublier, et depuis, il a été difficile à gérer. | Open Subtitles | اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك |
Mais depuis, je rêve constamment d'un visage. | Open Subtitles | ظلّ حلمٌ يراودني مُذّاك عن وجه |
depuis, je ne l'ai pas utilisé comme il faut. | Open Subtitles | و مُذّاك لمْ أستخدمه بطريقة سليمة |
depuis, elle n'a plus dévié. | Open Subtitles | و مُذّاك سيرتُها حسنة. |
Je me cache en forêt depuis. | Open Subtitles | و أنا مختبئةٌ في الغابة مُذّاك. |
Nous avons envoyé Beowulf chasser la bête il y a plusieurs jours, mais nous n'avons pas de nouvelles depuis. | Open Subtitles | أرسلنا (بيوولف) وراء الوحش قبل أيّام ولمْ نسمع خبراً عنه مُذّاك |
Le Rumplestiltskin que vous connaissiez peut sembler dur et froid, mais il a changé depuis. | Open Subtitles | (رامبل ستيلسكن) الذي تعرفه قد يبدو بارداً وقاسياً لكنّه تغيّر مُذّاك |
Mais on a fait du chemin depuis. | Open Subtitles | قطعنا شوطاً طويلاً مُذّاك |
Il ne lui a pas parlé depuis. | Open Subtitles | و لم يخاطبها مُذّاك. |
Sophie s'est enfuie d'ici il y a 6 mois. Je ne l'ai pas vu depuis. | Open Subtitles | هربتْ (صوفي) منذُ 6 أشهر و لم أرَها مُذّاك. |
Elle est inoccupée depuis. | Open Subtitles | و هي شاغرةٌ مُذّاك. |
Il s'est passé un truc là, qui t'empêche de jouer depuis. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،حدث شيء هنا فوق و لم تعد قادراً على الركل مُذّاك. {\pos(190,210)}. |