"مُطلقة" - Traduction Arabe en Français

    • divorcée
        
    • absolue
        
    • divorcé
        
    • absolu
        
    • tireuse
        
    Pour manger de la nourriture gratuite et rencontrer une divorcée. Open Subtitles لكي آكل طعامك المجاني و أن أقابل مُطلقة
    Donc, oui, une fois de plus, je suis l'homo divorcée. Pourquoi? Open Subtitles إذن، نعم، مرة أخرى، ها انا مُطلقة.
    D'habitude, je suis moins directe... mais je suis divorcée depuis peu et... Open Subtitles أنا لستُ هكذا عادة, ولكننى مُطلقة مؤخراً و...
    Il a demandé l'assurance absolue qu'il ne sera pas appelé à donner la preuve en cour. Open Subtitles لأنه طلب ضمانات مُطلقة بأن لن يتم إستدعاءه للإدلاء بشهادته في المحكمة.
    Tu viens ici, tu me dis que tu as divorcé... Open Subtitles ..تأتين إلى هنا , تخبريني انكِ مُطلقة
    En refusant de vous y soumettre, vous auriez refusé à Hitler le pouvoir absolu ! Open Subtitles كان ذلك سيعني أنّ (هتلر) لن يحصل أبداً على سلطات مُطلقة
    C'est lui qui a engagé la tireuse pour descendre Cruz et tirer sur Holly. Open Subtitles إنه من قام بتعيين مُطلقة النار التى قتل كروز و أصابت هولى
    < < Le jihad par le mariage accompli par une musulmane âgée d'au moins 14 ans, chaste, divorcée ou veuve, avec des moujahidin en Syrie, est licite au regard de la charia. UN " إن زواج المناكحة الذي تقوم بها المسلمة المحتشمة البالغة 14 عاما فما فوق أو مُطلقة أو أرملة، جائز شرعا مع المجاهدين في سورية.
    Sunny était la plus belle divorcée du monde, et l'une des plus riches. Open Subtitles عندما تزوجتُ من (صوني)، كانت أجمل .مُطلقة بالعالم و إمرأة غنية للغاية
    Votre mère m'a dit que vous étiez divorcée. Open Subtitles امك اخبرتنى انك مُطلقة
    divorcée. Depuis 10 ans. Open Subtitles أنا مُطلقة منذُ 10 أعوام.
    - Mais vous êtes divorcée. Open Subtitles -أجل, لكنك مُطلقة
    Diana est divorcée et chrétienne. Open Subtitles (ديانا) امرأة مُطلقة ومسيحية،
    divorcée. Open Subtitles إنها مُطلقة.
    - Elle est divorcée? Open Subtitles هل هى مُطلقة ؟
    - Une femme divorcée. Open Subtitles -أنا مُطلقة .
    Vous et vos remèdes brevetés, changer de directeur, nouveau personnel, discipline absolue. Open Subtitles . أنت و علاجاتك المُسجلة تغييّر المأمور موظفين جدد ، صرامة مُطلقة
    4) L'obligation de respecter le droit à la vie familiale de l'étranger objet de l'expulsion, énoncée à la première phrase du projet d'article 18, ne fournit cependant pas à cet étranger une protection absolue contre l'expulsion. UN (4) غير أن الالتزام باحترام حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة الأُسرية، المنصوص عليه في الجملة الأولى من مشروع المادة 18، لا يوفر لهذا الأجنبي حماية مُطلقة من الطرد.
    Une vision absolue. Open Subtitles رؤية مُطلقة
    Je pensais que vous aviez divorcé. Open Subtitles لقد .. لقد ظننت أنكِ مُطلقة
    Un paradis absolu de musique, d'art et de plaisir pur. Open Subtitles لأنه ليس هناك أيّ مسيحيون .. .. إنه جنة مُطلقة من الموسيقى والفنّ .. .. !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus