"مُفاجئ" - Traduction Arabe en Français

    • surprise
        
    • surpris
        
    • soudain
        
    • surprenant
        
    • rebondissement
        
    Une surprise! Lisez, je vous sers. Open Subtitles حسنٌ, هذا سيكون مُفاجئ إقرئي وأنا سأسكب الشراب.
    Mais tu seras surprise par la force dont tu vas faire preuve. Open Subtitles لَكنَّه يَذْهبُ إلى أَنْ يَكُونَ مُفاجئ مَع كَمْ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قويَ.
    Il y a une interro surprise plus tard... vêtements en option. Open Subtitles ... هناك إختبار مُفاجئ لاحقًا الملابس اختياريه
    Je suis surpris que Brad Terry soit au travail après ce qui est arrivé. Open Subtitles أَنا براد تيري مُفاجئ العَمَل اليوم، بعد الذي حَدثَ.
    On dirait que tous les adultes perdent soudain l'esprit. Open Subtitles يبدو كأن البالغون يفقدون عقولهم بشكل مُفاجئ.
    désolé, Colonel. Ce que vous me dites est surprenant. Open Subtitles ،،"أَنا آسفُ أيها "العقيد لكن كُلّ هذا يأتى بشكل مُفاجئ
    C'est un rebondissement que je n'avais pas vu venir. Open Subtitles حسناً، هذا تغيّر مُفاجئ في القصّة لمْ أتوقعه.
    J'étais surprise que tu veuilles me parler. Open Subtitles بالمناسبة، أَنا آسفُ إذا آي كَانَ قصيرَ قبل ذلك. آي فقط كَانَ a مُفاجئ إلى حدٍّ ما بأنّك أردتَ الكَلام معي.
    surprise de me voir ? Open Subtitles هَلْ أَعْملُ هنا؟ مُفاجئ لرُؤيتي؟
    Non sûrement pas. ...que Robin prévoit une surprise au dîner de répétition version laser tag ! Open Subtitles أن (روبن) تُخطط لحفل عشاء تجريبي مُفاجئ مع لعبة حرب الليزر
    C'est une inspection surprise. Open Subtitles هذا تفتيش مُفاجئ
    Je vais me sécher, mais ne soit pas surprise Si tu reçois la visite de Bill Cosby Open Subtitles سَأَذْهبُ جاف فوق، لكن لا يَكُونُ مُفاجئ... [يُقلّدُ بيل كوسبي] إذا تُصبحُ a زيارة مِنْ بيل كوسبي.
    Ouais, ça m'a assez surprise. Open Subtitles نعم، أنا كُنْتُ a مُفاجئ إلى حدٍّ ما.
    J'ai jamais été aussi surpris de toute ma vie. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مُفاجئ أكثر في حياتِي.
    Je ne serais pas surpris que tu sois encore nommé Chef de Mission. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مُفاجئ إذا عِنْدَكَ ما زِلتَ تُصبحُ a صغير رئيس المهمّةِ في حقيبتِكَ.
    Je suis carrément surpris. Clairement... Open Subtitles أَنا بالتأكيد مُفاجئ.
    Ils craignaient que WANK fasse échouer le décollage et qu'on se retrouve soudain avec une batterie nucléaire éjectée de la navette après une explosion. Open Subtitles بشكل مُفاجئ أثناء قيام تِلك البطّارية النووية، بالطّيران بعيداً من مكان إنطلاق مركَبة الفضاء. جميع الأنظمة تنطلق.
    Je sais que c'est soudain. Open Subtitles أعلم أن هذا مُفاجئ
    C'est un soudain et miraculeux changement d'opinion. Open Subtitles هذا تغيير مُعجز و مُفاجئ للرأي
    C'est pas surprenant Open Subtitles ذلك غير مُفاجئ إطلاقاً.
    C'est...assez surprenant. Open Subtitles أمر مُفاجئ تماماً.
    - Ça, ce serait tout un rebondissement. Open Subtitles -الآن، يُمكن أن يكون ذلك تغيير مُفاجئ . -ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus