"مُقابلة" - Dictionnaire arabe français

    مُقَابَلَة

    nom

    "مُقابلة" - Traduction Arabe en Français

    • rencontrer
        
    • entretien
        
    • interview
        
    • entrevue
        
    • interroger
        
    • réunion
        
    • interviewer
        
    • rencontre
        
    Alors, tu as peur de rencontrer la mère d'Adam ? Open Subtitles اذاً انتِ متوترة بسبب مُقابلة والدة ادم ؟
    Pour le privilège de rencontrer mon père avant de mourir. Open Subtitles للحصول على شرف مُقابلة والدى قبل أن أموت
    Bref, j'aimerais que tu signes les papiers du divorces, pour que nous puissions aller rencontrer des gens que nous apprécions. Open Subtitles على أيّة حال، أريدُكِ أن تُوقعي على وثائق الطّلاق حتى نستطيع مُقابلة أشخاص آخرين نحبهم أكثر.
    C'est quoi, une sorte d'entretien d'embauche ? Open Subtitles ماهذا على أيةِ حال، هل هيّ نوعاً من مُقابلة عمل ؟
    Belle coupe de cheveux, vous êtes ici pour un entretien d'embauche ? Open Subtitles قصّة شعر رائعة، أأنت هنا لإجراء مُقابلة عمل؟
    Elle doit donner une courte interview, en portant la prothèse. Open Subtitles كل ماستفعله هو مُقابلة قصيرة وهي ترتدي الذراع.
    Donc, si vous pouviez m'aider pour être en première ligne et obtenir une entrevue avec lui, votre histoire sera partout. Open Subtitles لذا،إذا جعلتني أقفز لمقدمة الصف و أجري مُقابلة معه قصتك ستكون في كُل مكان
    Nous devons interroger tous les employés du laboratoire. Open Subtitles سنحتاج لإجراء مُقابلة مع جميع مُوظفي مُختبر التبغ.
    - rencontrer des gens. - Vous allez manger ça ? Open Subtitles ـ مُقابلة أناس جُدد ـ هل سوف تتناول ذلك ؟
    Je veux rencontrer la femme qui joue à coucou c'est moi, qui lit des contes de fées, qui fait des grimaces aux bébés. Open Subtitles أود مُقابلة السيدة التي تلعب الغُميضة تقرأ القصص الخيالية تتصنع وجوهاً مُضحكة للأطفال
    J'aimerai pouvoir rencontrer chaque personne ayant rêvé ce qui se trouve là-dessus. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مُقابلة كل الأشخاص الذين حلموا بشيء ما موجود بذلك الملف
    Tu ne veux pas rencontrer ces gentilles dames ? Open Subtitles ألا تُريدُ مُقابلة هؤلاء السيداتِ الرائعاتِ ؟
    Je ne peux pas dire que ça va être facile de rencontrer le type qui va emmener ma mère loin de moi, mais j'essaye de rester ouvert. Open Subtitles حَسناً، لا أَستطيعُ القَول بأنّه سهل مُقابلة الرجل الذي سيأخذُ أمّي بعيداً ولكني سأحاول أن أتفهّم
    J'ai fait les auditions seulement pour rencontrer les filles. Open Subtitles لقد سجّلتُ بتجارب الأداء لأجل مُقابلة الفتيات.
    J'ai un entretien avec lui aujourd'hui. Il cherche un nouvel assistant. Open Subtitles لديّ مُقابلة مع اليوم ، حسناً أنه يُعين مساعد بحوث جديد
    Bon, là, je commence à transpirer. Ça ressemble à un entretien d'embauche. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت أشعر بالإحراج أشعر كأنّي في مُقابلة عمل
    Vous n'avez pas lu son entretien de départ. Je l'ai mis sur votre bureau. Open Subtitles ألم ترى مُقابلة إستقالتها،قد وضعتها تفاصيلهاعلى مكتبُكَ.
    Il est d'accord avec moi pour l'interview télévisée avec un gentil journaliste est un gagnant-gagnant pour le Bureau. Open Subtitles إنّه يتفق معي أنّ مُقابلة تلفزيونيّة مع مُراسل وديّ سيكون مُربحاً للمكتب.
    Un interview pour un boulot? C'est toujours marrant. Open Subtitles مُقابلة عمل ، هؤلاء دائماً كانوا مُضحكين وإلامَ كانت ؟
    J'ai fait quelques appels, et vous avez une entrevue dans deux heures. Open Subtitles لقد أستأصلتُ بعض الأوتار، ولديكَ مُقابلة خلال ساعتين.
    Un de mes inspecteurs va venir interroger vos employés. Open Subtitles -حسناً، سأجعل أحد مُحققيّ ليأتي ويُجري مُقابلة مع مُوظفيك.
    Aussi, ça compte comme une réunion, donc tu me dois un verre. Open Subtitles وايضا هذا الاتصال بمثابة مُقابلة لذا انت مدينٌ لي بشراب
    J'ai reçu un appel du Département de Corrections pour savoir si je pouvais l'interviewer. Open Subtitles لقد أرسلتُ طلباً لإدارة السجن لأرى لو بإمكاني إجراء مُقابلة معه.
    Il faut visualiser la rencontre comme si vous vous vendiez. Open Subtitles فكّر أنّ مُقابلة النساء أشبه ببيع نفسك، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus