Cet endroit est dégoûtant, on va devoir tout désinfecter. | Open Subtitles | هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات. |
Ils s'embrassaient. C'était dégoûtant. | Open Subtitles | قد كانوا يتبادلون القُبلات ، كان الأمر مُقرف |
La ferme ! La musique craint ! L'écosse craint ! | Open Subtitles | اخرس, الموسيقى مقرفة و إسكتلاندا مُقرفة, وأنت مُقرف |
S'il te plait, chaque mec a un dossier dégoutant sur son ordinateur. | Open Subtitles | أرجوكِ، كل شاب لديه ملف مُقرف على حاسوبه |
Beurk, c'est dégoutant. | Open Subtitles | هذا مُقرف. |
C'est vraiment nul à chier. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مُقرف حقاً |
Tais-toi, tu es répugnant ! | Open Subtitles | .أغلقْ فَمَّكَ القذرَ وتوقُف عن أن تكُن مُقرف |
Je me fane comme une fleur. Très en sueur, respiration lourde, plutôt dégoûtant. | Open Subtitles | إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس بثقل، مُقرف بعض الشّيء.. |
Mon Dieu, c'est juste dégoûtant. | Open Subtitles | رباه ، ذلك مُقرف |
Un homme en sueur dégoûtant vous demande de trouver son meurtrier ? | Open Subtitles | تــرجــمة خـالدعـليمُحمّدعبدالرّحمن PRN19ceMohammedAbdUlrhman إذًا رجل مُقرف نتعرّق يسألكَ لتجد قاتله؟ |
Le plombier vient de venir. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | السمكري كان هنا للتو، يا إلهي هذا مُقرف |
Non, c'est un bruit dégoûtant de mastication. | Open Subtitles | لا , انه مُقرف و مُقزز , ضوضاء كبيرة |
Et maintenant on ne se parle presque plus, et ça craint. | Open Subtitles | والآن بالكاد نُحادث بعضنا، وهذا مُقرف. |
Si c'est vrai, ça craint. | Open Subtitles | حسناً، لابد أن هذا مُقرف |
Ça craint. | Open Subtitles | أعلم إن هذا نوعاً ما مُقرف |
Il n'y a rien de dégoutant sur mon ordinateur. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مُقرف على حاسوبي حقاً؟ |
Absolument dégoutant. | Open Subtitles | الأمر مُقرف للغاية |
Beurk ! | Open Subtitles | ـ مُقرف |
C'est nul d'être une sorcière parfois. | Open Subtitles | أن تكوني ساحرة أمر مُقرف بعض الأحيان |
Il est répugnant au lit. | Open Subtitles | إنه مُقرف في السرير |
Au moins on n'est pas en train de risquer la crise cardiaque pour un truc dégueu. | Open Subtitles | على الأقل نحن لا نعرض أنفسنا لسكتة قلبية من أجل شيء مُقرف |
Ce que je ne ferai pas, parce que c'est Dégueulasse. | Open Subtitles | وأنا لن أدعيه كذلك، لأن ذلك مُقرف. |
Oh, mon Dieu, Ian, étonnant au volant. Lance, you suck! | Open Subtitles | يا اللهي، "إيان" أنت سائق مُذهل "لانس" أنت مُقرف! |