"مُنتج" - Traduction Arabe en Français

    • producteur
        
    • produit
        
    • productif
        
    • produits
        
    Un producteur radio expérimenté a été dépêché à Kingstown à cet effet. UN وقد بُعث مُنتج إذاعي أقدم إلى كنغستاون لإعداد تقارير عن الحلقة الدراسية.
    Vous voyez, c'est exactement ce dont j'ai besoin dans un producteur. Open Subtitles كما ترين، هذا ما أريده فقط في أي مُنتج
    j'ai l'honneur d'être l'avocat du plus gros producteur de fourrage de tout le sud-ouest. Open Subtitles بما أنني محاميك، فإنه يُسعدني .. أن أُعلمك بأنك الآن أكبر مُنتج لغذاء الجاموس في المنطقة الجنوبية الغربية بأكملها
    i) Dans un produit contenant du mercure ajouté qui ne figure pas à l’annexe C; UN ' 1` في مُنتج يحتوي على الزئبق ليس مدرجاً في المرفق جيم؛
    i) Dans un produit contenant du mercure ajouté qui ne figure pas en annexe C; UN ' 1` في مُنتج يحتوي على الزئبق ليس مدرجاً في المرفق جيم؛ أو
    Vous avez fait de vos obsessions quelque chose de productif. Open Subtitles قد تمكنتي من أن تديري إضطرباتكِ لشئ مُنتج
    La Cellule Mère est dans tout les produits que Reiden fait. Open Subtitles الخلية الأم موجودة بكل مُنتج هذا يعمل بنجاح
    le plus gros producteur de fourrage de tout le sud-ouest. Open Subtitles إنك الآن أكبر مُنتج لغذاء الجاموس في المنطقة الجنوبية الغربية بأكملها
    Ok, alors, l'adresse du producteur de l'émission est une autre boite postale bidon et le numéro de téléphone a été désactivé Open Subtitles حسناً، عُنوان مُنتج البرنامج عبارة عن صندوق بريد آخر مُزيّف ورقم الهاتف ميّت.
    Il m'a trouvé un très bon producteur. Open Subtitles لقد أدرجني مع مُنتج مُمتاز جدّا
    Il lui a fait jurer de ne pas dire au producteur du film Hank Harper qu'il fouinait un peu. Open Subtitles لقد جعلها تُقسم أن لا تُخبر مُنتج الفيلم (هانك هاربر) أنّه كان يحشر أنفه بالميزانيّة.
    Le plus grand producteur actuellement. Open Subtitles أفضل مُنتج في وقتنا
    Je suis un producteur qui a trouvé sa star. Open Subtitles أجل،أوَتعلم... إنّي مجرّد مُنتج يخدم نجمته.
    - Maintenant, vous êtes producteur TV ? Open Subtitles ماذا الآن , أأصبحت مُنتج تليفزيونى ؟
    Cependant, la quantité de chaque produit pétrolier devrait être juste. UN بيد أن كمية كل مُنتج نفطي على حدة يلزم أن تكون صحيحة.
    La contraception d'urgence est autorisée sauf pour un produit commercial qui a été déclaré inconstitutionnel. UN ويُسمح بموانع الحمل العاجلة، فيما عدا مُنتج تجاري واحد اعتُبر غير دستوري.
    Si vous voulez faire tester un produit, suivez la procédure. Open Subtitles إذا كان لديك مُنتج تُريد إختباره، عليك ملئ إستمارة و أتبع الأجراءات الروتينية.
    Avez-vous déjà tenté de démonter un produit fabriqué par International Business Machines, plus connu sous le nom d'IBM ? Open Subtitles هل سبق لكِ وان حاولتي تجزئة اي مُنتج مُصنع من قبل شركات الالات العالمية المعروفة أكثر بأسم الشركة المُنافسة
    Le voyage en classe économique n'est pas propice au travail productif en cours de vol, surtout sur des documents sensibles ou confidentiels et, rendu à destination, le juge est d'autant moins prêt à se mettre immédiatement au travail. UN ولا يكون السفر في الدرجة الاقتصادية مواتيا للقيام بعمل مُنتج أثناء الرحلة الجوية، لا سيما فيما يخص المستندات الحساسة أو السرية، كما أن ذلك يجعل القاضي أقل قدرة على الانكباب على العمل عند الوصول.
    Je suis réveillé. Je suis productif. Open Subtitles أنا مستيقظ ، إنني موظف مُنتج مثل الآخرين
    Après une période de service dans le vieux Detroit, nous avons l'espoir que le 209 devienne le must des produits militaires. Open Subtitles بعد جولة عمل ناجحة في "ديترويت" القديمة فنحن نتوقع ان يصبح 209 أفضل مُنتج عسكري للعقد القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus