"مُنذ متى" - Traduction Arabe en Français

    • Depuis quand
        
    • Depuis combien
        
    • depuis longtemps
        
    Depuis quand on peut faire ça à cette famille dans cette maison ? Open Subtitles مُنذ متى لا بأس لفعل ذلك لهذه العائلة في هذا البيت؟
    On en a rêvé Depuis quand ? Open Subtitles مُنذ متى و نحنُ نحلم بهذا ؟ مُنذ ان كنا أطفال.
    Depuis quand tu n'as pas bu de sang humain ? Open Subtitles مُنذ متى لم ترتشف قطرة من دمٍ بشريّ؟
    Depuis combien de temps vous fréquentez-vous ? Open Subtitles حسناً، مُنذ متى وأنتـما تقابلا بعضكما البعض؟
    Elle ne vous a pas reconnu ? Vous êtes mariés depuis longtemps ? Open Subtitles إنها لم تُميزك، مُنذ متى و أنتم مُتزوجون ؟
    Et Depuis quand être lié revient à devenir un esclave ? Open Subtitles مُنذ متى ورابطة الاستسياد تطلّب تصرّفكَ مثل عبد؟
    Depuis quand es-tu loyale ? Open Subtitles مُنذ متى و أنتِ تعرفين اى شيء عن الإخلاص ؟
    Depuis quand l'ambition est une chose terrible ? Open Subtitles مُنذ متى الطموح أصبحُ كـ الخاصيّةِ الفظيعةِ؟
    Depuis quand es-tu assis sur cette chaise ? Open Subtitles مُنذ متى وأنت جالس بهذا الكرسي؟
    Depuis quand êtes-vous payé pour avoir des sentiments ? Open Subtitles مُنذ متى ونحن ندفع للذين يتبعون شعورهم؟
    Depuis quand cela est un critère ? Open Subtitles كلّا. لكن مُنذ متى كان ذلك المقياس ؟
    Depuis quand c'est un crime de prendre soin des siens ? Open Subtitles مُنذ متى تعتبر جريمة للإعتناء بشأنك ؟
    Depuis quand tu y crois ? Open Subtitles مُنذ متى أصبحتِ مُتدينة ، على أى حال؟
    Depuis quand je me suis transformée en Rantanplan ? Open Subtitles مُنذ متى قد تحولت الى شخص تابع؟
    Depuis quand savez-vous pour la liaison? Open Subtitles مُنذ متى و أنتَ على علم بتلك العلاقة؟
    Depuis quand tu en as un ? Open Subtitles مُنذ متى وأنت لديك وكيل أعمال؟
    Depuis quand ça coûte 300 $ de danser ? Open Subtitles مُنذ متى و تكلفة حصص الرّقص 300 دولار؟
    Depuis quand cela dure ? Open Subtitles مُنذ متى مُستمر هذا؟
    Tu ne sais pas Depuis combien de temps ça dure. C'est peut être trop tard. Open Subtitles لا تعلمين مُنذ متى وهو أسير ذلك، ربّما فات الأوان.
    Il a la malaria. Dieu sait Depuis combien de temps il était là. Open Subtitles إنّه بالقطع مصابٌ بالملاريا، مُنذ متى تراه كان هناك.
    Depuis combien de temps sont-ils sur liste d'attente ? Open Subtitles مُنذ متى كانا على قائمة الانتظار؟
    On se connaît depuis longtemps. Open Subtitles مُنذ متى ونحنُ نعرف أحدنا الأخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus