"نأخذها" - Traduction Arabe en Français

    • emmener
        
    • ramener
        
    • prenons
        
    • le prendre
        
    • nous
        
    • amener
        
    • emmène
        
    • emmènera
        
    • Emmenons-la
        
    On doit l'emmener en haut, et la mettre sous noradrénaline. Open Subtitles يجب أن نأخذها لأعلى و نعطيها إبنيفرين عصبي
    Le bébé arrive, il faut l'emmener à l'hôpital. Open Subtitles أعتقد أنه حان موعد الولادة يجب أن نأخذها إلى المشفى
    Un fois qu'on l'aura démontée, on utilisera les attaches du chariot pour la faire glisser sur le traîneau, et l'emmener en haut de la montagne. Open Subtitles والآن ريثما نفكّكها لأجزاء سنقوم بتحميلها بالرافعات للناقلة، ثم نأخذها للجبل، مفهوم؟
    Ne fais pas la route touristique. Il faut le ramener dans l'enceinte du S.S.R. dès que possible. Open Subtitles لا تأخذوا الطريق ذو المناظر الخلابة دعنا نأخذها إلى الوكالة بأسرع ما يمكن
    nous prenons la parole pour expliquer pourquoi nous allons voter contre cet amendement, et ce, pour plusieurs raisons qui relèvent à la fois de la procédure et du fond. UN كما نأخذها لنشرح لماذا سنصوِّت معارضين له. ونحن سنفعل ذلك لعدة أسباب، إجرائية وموضوعية معا.
    Trouve-le et dis-moi si c'est authentique, pour qu'on puisse le prendre et sortir d'ici. Open Subtitles واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية حتى نأخذها ونخرج من هنا
    On peut l'emmener à l'église, pour ce soir. Open Subtitles ربما علينا أن نأخذها الى الكنيسة فقط لهذه الليلة
    Ferme ta bouche et verse nous plus de bière et on pourrait ne pas l'emmener quand on en aura fini avec elle. Open Subtitles أصمت وأسكب لنا المزيد من النبيذ، وريما لا نأخذها معنا عندما ننتهي منها.
    Non, on doit l'emmener jusqu'à lui avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.
    - Ils vont mourir, on doit se serrer les coudes. - Il faut l'emmener à l'hôpital. Open Subtitles سوف يموتوا ، لابد ان نتمسك ببعضنا علينا ان نأخذها الى المستشفى -
    Mon Capitaine, on pourrait l'emmener jusqu'à la prochaine ville. Open Subtitles كابتن أفضل شئ نفعله أن نأخذها إلى أسفل الطريق إلى المدينة القادمة
    Il faut l'emmener à l'hôpital. Elle perd son sang. Open Subtitles يجب أن نأخذها إلى المستشفى إنها تفقد دماء كثيرة
    nous nous enrôlons dans la Marine, nous gravons rapidement les échelons, - Et alors nous pouvons l'emmener à la Marine Officier Ball. Open Subtitles نتطوع فى الجيش و نترقى فى الرتب بسرعة و حينها نأخذها الى حفلة ظباط البحرية
    nous devrions pouvoir le ramener et la trafiquer pour avoir une idée plus précise du stade d'évolution de Khalek. Open Subtitles وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي يجب أن نأخذها معنا ونشغلها..
    Elle a demandé à ma tante de la ramener, bien que nous la trouvions tous ravissante. Open Subtitles بينما رأيناه نحن جميلاً, ولكنها طلبت منا أن نأخذها للمنزل.
    J'espérait qu'elle n'était pas morte, mais elle a prit le même risque que nous prenons tous. Open Subtitles أتمنى لو لم تمت لكنها أخذت نفس المخاطر التي نحن نأخذها
    Chaque fois qu'il ya un cas de soupçon d'abus, nous devons le prendre au sérieux. Open Subtitles متى ماكان هناك قضية يشتبه بها بالاساءة يجب علينا ان نأخذها بشكل جدّي
    Nous--nous essayons juste de nous en sortir dans ce monde, élève ta fille emmène là à son match de foot. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نتعايش في هذا العالم نربي ابنتنا نأخذها الى مبارتها في كرة القدم
    nous allons l'amener à l'hôpital pour lui faire un scanner cérébral. Open Subtitles علينا ان نأخذها للمستشفى للأشعه المقطعيه
    Dis-lui qu'on l'emmènera au tribunal, pour la garder Open Subtitles تقول لها سوف نأخذها إلى المحكمة للحضانة إذا كان علينا أن.
    Installons-la correctement et Emmenons-la pour un scan crânien. Open Subtitles فلنجعلها مستريحه و نأخذها لأعلى .من أجل تصوير مقطعي للرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus