On doit l'emmener en haut, et la mettre sous noradrénaline. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها لأعلى و نعطيها إبنيفرين عصبي |
Le bébé arrive, il faut l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان موعد الولادة يجب أن نأخذها إلى المشفى |
Un fois qu'on l'aura démontée, on utilisera les attaches du chariot pour la faire glisser sur le traîneau, et l'emmener en haut de la montagne. | Open Subtitles | والآن ريثما نفكّكها لأجزاء سنقوم بتحميلها بالرافعات للناقلة، ثم نأخذها للجبل، مفهوم؟ |
Ne fais pas la route touristique. Il faut le ramener dans l'enceinte du S.S.R. dès que possible. | Open Subtitles | لا تأخذوا الطريق ذو المناظر الخلابة دعنا نأخذها إلى الوكالة بأسرع ما يمكن |
nous prenons la parole pour expliquer pourquoi nous allons voter contre cet amendement, et ce, pour plusieurs raisons qui relèvent à la fois de la procédure et du fond. | UN | كما نأخذها لنشرح لماذا سنصوِّت معارضين له. ونحن سنفعل ذلك لعدة أسباب، إجرائية وموضوعية معا. |
Trouve-le et dis-moi si c'est authentique, pour qu'on puisse le prendre et sortir d'ici. | Open Subtitles | واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية حتى نأخذها ونخرج من هنا |
On peut l'emmener à l'église, pour ce soir. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذها الى الكنيسة فقط لهذه الليلة |
Ferme ta bouche et verse nous plus de bière et on pourrait ne pas l'emmener quand on en aura fini avec elle. | Open Subtitles | أصمت وأسكب لنا المزيد من النبيذ، وريما لا نأخذها معنا عندما ننتهي منها. |
Non, on doit l'emmener jusqu'à lui avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان. |
- Ils vont mourir, on doit se serrer les coudes. - Il faut l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | سوف يموتوا ، لابد ان نتمسك ببعضنا علينا ان نأخذها الى المستشفى - |
Mon Capitaine, on pourrait l'emmener jusqu'à la prochaine ville. | Open Subtitles | كابتن أفضل شئ نفعله أن نأخذها إلى أسفل الطريق إلى المدينة القادمة |
Il faut l'emmener à l'hôpital. Elle perd son sang. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى المستشفى إنها تفقد دماء كثيرة |
nous nous enrôlons dans la Marine, nous gravons rapidement les échelons, - Et alors nous pouvons l'emmener à la Marine Officier Ball. | Open Subtitles | نتطوع فى الجيش و نترقى فى الرتب بسرعة و حينها نأخذها الى حفلة ظباط البحرية |
nous devrions pouvoir le ramener et la trafiquer pour avoir une idée plus précise du stade d'évolution de Khalek. | Open Subtitles | وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي يجب أن نأخذها معنا ونشغلها.. |
Elle a demandé à ma tante de la ramener, bien que nous la trouvions tous ravissante. | Open Subtitles | بينما رأيناه نحن جميلاً, ولكنها طلبت منا أن نأخذها للمنزل. |
J'espérait qu'elle n'était pas morte, mais elle a prit le même risque que nous prenons tous. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تمت لكنها أخذت نفس المخاطر التي نحن نأخذها |
Chaque fois qu'il ya un cas de soupçon d'abus, nous devons le prendre au sérieux. | Open Subtitles | متى ماكان هناك قضية يشتبه بها بالاساءة يجب علينا ان نأخذها بشكل جدّي |
Nous--nous essayons juste de nous en sortir dans ce monde, élève ta fille emmène là à son match de foot. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نتعايش في هذا العالم نربي ابنتنا نأخذها الى مبارتها في كرة القدم |
nous allons l'amener à l'hôpital pour lui faire un scanner cérébral. | Open Subtitles | علينا ان نأخذها للمستشفى للأشعه المقطعيه |
Dis-lui qu'on l'emmènera au tribunal, pour la garder | Open Subtitles | تقول لها سوف نأخذها إلى المحكمة للحضانة إذا كان علينا أن. |
Installons-la correctement et Emmenons-la pour un scan crânien. | Open Subtitles | فلنجعلها مستريحه و نأخذها لأعلى .من أجل تصوير مقطعي للرأس |