"نؤكد لكم" - Traduction Arabe en Français

    • vous assurer
        
    • soyez assuré
        
    • vous assurons
        
    • vous assure de
        
    • vous dire
        
    • vous donner
        
    • vous assurant
        
    Nous souhaitons vous assurer de notre pleine coopération durant votre mandat. UN ونود أن نؤكد لكم تعاوننا التام خلال مدة رئاستكم.
    Nous sommes très heureux de vous voir à la présidence et tenons à vous assurer de notre appui sans réserve. UN إنه لمن دواعي السرور الكبير أن نراكم في هذا المنصب ونود أن نؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Nous voudrions vous assurer que la délégation rwandaise n'épargnera aucun effort pour apporter sa modeste contribution à la réussite de votre tâche. UN ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم.
    Cependant, soyez assuré que ces attaques ne feront pas changer notre politique et qu'elles ne bouleverseront pas la nature de notre démocratie. UN بيد أننا نؤكد لكم أن هذه الهجمات لن تغير سياساتنا ولا طبيعة ديمقراطيتنا.
    Nous vous assurons, ainsi que les membres de votre bureau, de notre appui et de notre coopération inconditionnels. UN ونحن نؤكد لكم ولمكتبكم دعمنا وتعاوننا بدون تحفظ.
    Notre délégation vous assure de sa coopération constructive alors que vous chercherez à faire sortir la Conférence de l'impasse actuelle. UN ونود أن نؤكد لكم تعاون وفدنا البناء في السعي للخروج من المأزق الحالي الذي يتردى فيه مؤتمر نزع السلاح.
    Nous tenons à vous dire que nous apprécions votre travail et à vous renouveler notre soutien et notre constante coopération. UN ونود أن نؤكد لكم تقديرنا لعملكم ودعمنا المستمر لكم وتعاوننا معكم في عمل اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    Nous tenons à vous assurer que notre délégation est prête à vous donner tout l'appui dont vous pourriez avoir besoin. UN ونود أن نؤكد لكم استعداد وفدنا لتقديم كل ما قد يلزمكم من الدعم.
    Tout en vous assurant de son soutien sans réserve dans l'accomplissement de votre mandat, ma délégation reste persuadée que, sous votre direction, nos délibérations aboutiront à des résultats positifs. UN ونود أن نؤكد لكم دعمنا التام في تنفيذكم لولايتكم. ونحن متأكدون من أن مداولاتنا، ستحقق بإرشادكم نتائج إيجابية.
    Elle tient à vous remercier de ce projet et à vous assurer de son soutien afin que nous puissions l'adopter de manière qu'il satisfasse l'ensemble des membres de la Conférence du désarmement. UN ونود أن نشكركم عليه وأن نؤكد لكم أننا ندعمه وأن جميع أعضاء المؤتمر مسرورون به وأننا بالتالي سوف نعتمده.
    Nous tenons en outre à vous assurer que notre coopération et notre appui vous sont acquis dans vos efforts pour mener à bien la présente Réunion de haut niveau. UN كما نود أن نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Par ailleurs, nous tenons à vous assurer de notre entière coopération dans l'exercice de vos fonctions. UN ونود أيضا أن نؤكد لكم على تعاوننا التام في القيام بواجباتكم.
    Dans le même temps, je voudrais vous assurer de l'engagement de ma délégation de coopérer pleinement avec vous pour assurer la réussite de nos travaux. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Nous tenons à vous assurer de notre appui sans réserve et de notre volonté de coopérer avec votre délégation. UN نود أن نؤكد لكم دعمنا الكامل واستعدادنا للتعاون مع وفد بلدكم.
    Nous voulons vous assurer de la pleine coopération des États membres de la SADC au moment où vous assumez les lourdes responsabilités qui vont ont été confiées. UN ونود أن نؤكد لكم كامل تعاون الدول اﻷعضاء في هذه الجماعة معكم في اضطلاعكم بالمسؤولية الجسيمة الموكلة إليكم.
    Monsieur le Président, soyez assuré que nous continuerons de vous appuyer dans vos efforts. UN السيد الرئيس، نؤكد لكم دعمنا وتأييدنا المستمر في مساعيكم.
    Le chemin ne sera pas sans obstacles ni difficultés, mais soyez assuré que nous nous tenons prêts à vous appuyer, ainsi que l'Ambassadeur Tanin, dans l'accomplissement de cette tâche monumentale. UN ستواجهنا عقبات وصعوبات، لكننا نؤكد لكم أننا على أهبة الاستعداد لدعمكم أنتم والسفير تانين في القيام بهذه المهمة الهائلة.
    Nous vous assurons de notre entière coopération en vue de faciliter votre tâche. UN وإننا نؤكد لكم تعاوننا الكامل في جعل مهمتكم أكثر يسراً.
    La délégation tchadienne a la profonde conviction que votre expérience, vos talents et votre sagesse contribueront aux succès de nos délibérations et vous assure de son soutien total et de sa coopération dans l'accomplissement de votre noble mission. UN وإن وفد تشاد لعلى قناعة ثابتة بأن خبرتكم ومواهبكم وحكمتكم سوف تسهم في نجاح مداولاتنا. ونحن نؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين في تحقيق مهمتكم النبيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus