"نائبة الأمين العام على" - Traduction Arabe en Français

    • la Vice-Secrétaire générale de
        
    • la Vice-Secrétaire générale pour
        
    • Vice-Secrétaire générale de son
        
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour. UN يود وفدي أيضاً أن يشكر نائبة الأمين العام على عرضها الواضح لبندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    À cet égard, je souhaiterais au nom du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie me joindre à l'Union européenne pour remercier très sincèrement notre amie la Vice-Secrétaire générale de l'utile introduction qu'elle a faite ce matin sur le Rapport Cardoso. UN وفي هذا الصدد، أود باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا أن أشارك أصدقاءنا من الاتحاد الأوروبي في التقدم بالشكر الخالص لصديقتنا نائبة الأمين العام على عرضها المفيد جدا لتقرير كاردوسو هذا الصباح.
    Nous aimerions remercier la Vice-Secrétaire générale pour la présentation de ce rapport. UN ونود أن نشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    Ma délégation tient à remercier la Vice-Secrétaire générale pour l'importante déclaration qu'elle a faite sur la situation à Gaza (voir A/ES-10/PV.32). UN ونشكر نائبة الأمين العام على تقريرها الهام حول الأوضاع في غزة.
    Nous voudrions également remercier la Vice-Secrétaire générale de nous avoir présenté ce matin le rapport du Secrétaire général (A/59/354). UN كما نود أن نشكر نائبة الأمين العام على عرضها تقرير الأمين العام (A/59/354) هذا الصباح.
    Le Président : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration, prononcée au nom du Secrétaire général. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها باسم الأمين العام.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    M. Hussain (Pakistan), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN 14 - السيد حسين (باكستان): تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Nous remercions également la Vice-Secrétaire générale de son rôle dans l'élaboration du rapport intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > , figurant au document A/57/387. UN ونتقدم بالشكر أيضا إلى نائبة الأمين العام على دورها في إعداد التقرير المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، الوارد في الوثيقة A/57/387.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Vice-Secrétaire générale de nous avoir rappelé que nous devrions toujours garder présentes à l'esprit les réalités sur le terrain. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر نائبة الأمين العام على تذكيرها لنا بأنه ينبغي أن نضع دائما نصب أعيننا الحقائق السائدة في الميدان.
    C'est la raison pour laquelle mon pays se félicite du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile (A/58/817 et corr.1) et remercie la Vice-Secrétaire générale de sa présentation du rapport élaboré en réponse par le Secrétaire général (A/59/354). UN ولهذا السبب، يرحب بلدي بتقرير فريق الأشخاص البارزين المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/58/817 و Corr.1) ويشكر نائبة الأمين العام على تقديمها تقرير الأمين العام ردا عليه.
    Ma gratitude va en particulier à la Vice-Secrétaire générale pour l'exposé complet qu'elle nous a présenté durant le débat d'hier. UN وأود على وجه الخصوص أن أشكر نائبة الأمين العام على تلخيصها الشامل لمناقشة الأمس.
    Le Président : Je remercie la Vice-Secrétaire générale pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale pour sa déclaration de ce matin, ainsi que la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population pour les remarques qu'elle a faites à ce sujet. UN وأود أيضا أن أشكر نائبة الأمين العام على بيانها هذا الصباح، وأيضا المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على الملاحظات التي أدلت بها بشأن هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus