"نائبة للرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • Vice-Présidente
        
    • VicePrésidente
        
    • Vice-Président
        
    • la vice-présidence
        
    Il a nommé président M. Bernard Chidzero, Vice-Présidente Mme Briggitta Dahl et rapporteur M. Martin Holgate. UN وعين المجلس برنارد تشيدزيرو رئيسا له، وبريغيتا دال نائبة للرئيس ومارتن هولغيت مقررا.
    Mme Déwé Gorodey, membre du FLNKS, a été élue Vice-Présidente. UN وانتخبت ديوي غورودي من جبهة الكاناك نائبة للرئيس.
    Mme Déwé Gorodey, membre du FLNKS, a été élue Vice-Présidente. UN وانتخبت ديوي غورودي من جبهة الكاناك نائبة للرئيس.
    Il a confirmé M. John S. Kilani dans ses fonctions de président du Groupe d'experts de l'accréditation et Mme Marina Shvangiradze dans ses fonctions de VicePrésidente. UN وقد أيد المجلس تعيين السيد جون س. كيلاني رئيسا لفريق الاعتماد التابع للآلية والسيدة مارينا شفانجيرادزه نائبة للرئيس.
    Les participants ont élu Alain Bifany, Ministre libanais des finances, Président, et Raheja Bint Abdel Amir Ben Ali, Sous-Secrétaire au développement, d'Oman, Vice-Président. UN وفي هذا الاجتماع، انتخب ألين بيفاني، وزارة مالية لبنان، رئيسا، ووكيل وزارة الاقتصاد لشؤون التنمية في عمان، راجحة بنت عبد الأمير علي، نائبة للرئيس.
    Ainsi, le Sous-Comité pour la prévention de la torture assumerait la présidence en 2014, tandis que le Comité des disparitions forcées entrerait dans la rotation en assurant la vice-présidence, avant d'assurer la présidence en 2015. UN ونتيجة لذلك، ستتولى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الرئاسة في عام 2014، في حين ستدخل اللجنة المعنية بالاختفاء القسري هذا التناوب نائبة للرئيس.
    Une femme (Marisol Espinoza) a été élue Vice-Présidente en 2011, et deux femmes ont été élues vice-présidentes régionales. UN وانتخبت نائبة للرئيس خلال انتخابات عام 2011، هي ماريصول إيسبينوسا، كما انتخبت نائبتان للرئيس على الصعيد الإقليمي.
    Mme Frances Stewart a été élue Présidente, Mme Mulu Ketsela a été élue Vice-Présidente et M. Philippe Hein a été élu rapporteur. UN وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا.
    Le Groupe a désigné Mme Philomena Murnaghan, de l'Irlande, comme Vice-Présidente et M. Meir Itzchaki, d'Israël, comme Rapporteur. UN وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا.
    En tant que Vice-Présidente de la Commission nouvellement élue, l'Ambassadeur du Kazakhstan ne ménagera aucun effort pour faire aboutir nos travaux. UN وسفيرة كازاخستان، بوصفها نائبة للرئيس منتخبة تــوا، سوف تبـــذل قصـــاراها لجعل مساعينا المشتركة ناجحة.
    Après avoir reçu cette nomination, la Conférence a élu par acclamation Mme Lissinger Peitz en qualité de Vice-Présidente représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وعقب تلقي ذلك الترشح انتخب المؤتمر بالتزكية السيدة ليسنغير بيتز نائبة للرئيس عن دول مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    des élections Parmi les 11 membres de l'ONEL, trois sont des femmes dont une Vice-Présidente. UN من بين أعضاء الهيئة الوطنية لمراقبة الانتخابات، البالغ عددهم 11، توجد ثلاث نساء، ومن بينهن نائبة للرئيس.
    Aux élections d'octobre 1995, l'Assemblée nationale a élu la première Vice-Présidente, à la suite de la démission du Vice-Président de la République. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، انتخبت الجمعية الوطنية أول نائبة للرئيس بعد تخلي نائب رئيس الجمهورية عن منصبه.
    3. Le 31 août 2009, M. Sow a été nommé Président-Rapporteur du Groupe de travail et Mme Ali Vice-Présidente. UN 3- وفي 31 آب/أغسطس 2009، عُين السيد سو رئيساً - مقرراً للفريق العامل والسيدة علي نائبة للرئيس.
    Mme Kyunghee Choi (République de Corée) a été élue Vice-Présidente. UN وانتخبت السيدة كيونغهي تشوي (جمهورية كوريا) نائبة للرئيس.
    M. Pierre Frogier, membre du RPCR et député à l'Assemblée nationale est devenu le deuxième Président de la Nouvelle-Calédonie et Mme Dewé Gorodey, membre du FLNKS, Vice-Présidente. UN وانتخب بيير فروجيي، وهو عضو في حزب التجمع وفي الجمعية الوطنية الفرنسية، ثاني رئيس لكاليدونيا الجديدة. وانتخبت ديوي غورودي من جبهة الكاناك نائبة للرئيس.
    Le 21 mai 2003, les juges ont élu parmi eux M. Møse (Norvège) Président du Tribunal et Mme Vaz (Sénégal) Vice-Présidente. UN 6 - وفي 21 أيار/مايو 2003 انتخب القاضي موسيه (النرويج) رئيسا للمحكمة، والقاضية فاز (السنغال) نائبة للرئيس.
    Le 28 novembre 2002, il a réélu pratiquement le même Cabinet que celui qui avait dû démissionner - M. Pierre Frogier a été réélu Président et Mme Déwé Gorodey Vice-Présidente. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انتخب الكونغرس حكومة مماثلة تقريبا للحكومة التي اضطرت للاستقالة، حيث أعيد انتخاب بيير فروجيي رئيسا وديوي غورودي نائبة للرئيس.
    Le Conseil a confirmé M. John S. Kilani dans ses fonctions de Président du Groupe d'experts de l'accréditation et a nommé Mme Marina Shvangiradze VicePrésidente à l'expiration du mandat de M. Oleg Pluzhnikov. UN وأقر المجلس التنفيذي تعيين السيد جون ش. كيلاني رئيساً لفريق الاعتماد وعيَّن السيدة مارينا جفانغيرادزي نائبة للرئيس بعد انتهاء مدة عضوية السيد أوليغ بلوزنيكوف في المجلس.
    Le Conseil a désigné M. Hernán Carlino Président du Groupe d'experts et M. Martin Hession Vice-Président, après la démission de la VicePrésidente Anastasia Moskalenko. UN وعين المجلس السيد هرنان كارلينو رئيساً للفريق والسيد مارتن هسيون نائباً للرئيس بعد استقالة السيدة أناستازيا موسكالينكو بصفتها نائبة للرئيس.
    Le Conseil a aussi nommé M. José Domingos Miguez Président du Groupe de travail des activités de boisement/reboisement et Mme Diana Harutyunyan VicePrésidente. UN كما عيّن المجلس السيد خوزيه دومينيغوس ميغيز رئيساً للفريق العامل المعني بالتحريج/إعادة التحريج والسيدة ديانا هاروتيونيان نائبة للرئيس(15).
    La Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Elva Escobar à la vice-présidence. UN 2 - وانتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورِس رئيسا لها كما انتخبت إيلفا إسكوبار نائبة للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus