"نائبي رئيس الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • Vice-Présidents du Groupe de travail
        
    Nous tenons aussi à remercier les Ambassadeurs Paulette Bethel, des Bahamas, et Christian Wenaweser, du Liechtenstein, Vice-Présidents du Groupe de travail, pour leur diligence et leur travail intensif au service du Groupe. UN كما نود أن نشكر السفيرين بوليت بيثيل، ممثلة جزر البهاما، وكريستيان فينفيسر، ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل على مثابرتهما وعملهما الشاق في خدمة الفريق.
    De même, je voudrais remercier les deux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée pour leurs efforts inlassables. UN واسمحوا لي بالمثل أن أشكر نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الجهود الدؤوبة التي بذلاها.
    Et j'ai eu le privilège particulier d'être impliqué dans ce partenariat, en ma qualité d'un des deux Vice-Présidents du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN ولقد تشرفت شخصيا بالمشاركة في هذه الشراكة بصفتي أحد نائبي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Je souhaite féliciter votre prédécesseur, le Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay, M. Opertti, ainsi que les Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée, les Ambassadeurs Dahlgren et De Saram, du travail formidable qu'ils ont accompli en votre nom. UN وإذ أكمل بياني، أود أن أهنئ سلفكم السيد أوبيرتي، وزير خارجية أوروغواي، وكذلك السفيرين دالغرين ودي سارام، نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، على العمل الرائع الذي اضطلعوا به بالنيابة عنا.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a accompli des progrès utiles pendant la quarante-neuvième session et c'est pourquoi nous tenons à rendre hommage au Président de cette session, le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, et à saluer le talent et la persévérance des représentants de la Thaïlande et de la Finlande, les deux Vice-Présidents du Groupe de travail. UN لقد أحرز الفريق بعض التقدم المفيد تخلال الدورة التاسعة واﻷربعين، وهذا ما يدعونا إلى اﻹشادة برئيس تلك الدورة، وزير خارجية كوت ديفوار، وبهمة ومثابرة ممثلي تايلند وفنلندا، نائبي رئيس الفريق العامل.
    Dans ce contexte, je voudrais rendre un hommage tout particulier aux Ambassadeurs Wilhelm Breitenstein, de la Finlande, et Nitya Pibulsonggram, de la Thaïlande, pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés en leur qualité de Vice-Présidents du Groupe de travail. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد إشادة خاصة بالسفيرين فيلهيلم برايتنشتاين، ممثل فنلندا، ونيتيا بيبولسونغرام، ممثل تايلند، على الجهود الدؤوبة التي اضطلعا بها بصفتهما نائبي رئيس الفريق العامل.
    J'aimerais également féliciter les deux précédents Vice-Présidents du Groupe de travail, l'ancien Représentant permanent du Bénin, l'Ambassadeur René Valéry Mongbé, et le Représentant permanent de la Suède, l'Ambassadeur Peter Osvald. UN وبودي أيضا أن أثني على نائبي رئيس الفريق العامل المخصص السابقين، الممثل الدائم السابق لدولة بنن، السفير رينيه فاليري مونغبي، والممثل الدائم للسويد، السفير بيتر أوسفلد.
    Notre gratitude s'adresse également à l'Ambassadeur de Saram, de Sri Lanka et à l'Ambassadeur Dahlgren, de la Suède, Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السفير دي سارام سفير سري لانكا والسفير دالغرين سفير السويد، نائبي رئيس الفريق العامل اﻷخير المفتوح العضوية المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    LETTRE DATÉE DU 23 MAI 1997, ADRESSÉE AUX Vice-Présidents du Groupe de travail PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU LIBAN UN رسالــة مــؤرخة ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ موجهة مـن المندوب الدائـــم للبنــان لــدى اﻷمم المتحـدة، إلــى نائبي رئيس الفريق العامل*
    Tout d'abord, je tiens à saluer le travail et les efforts faits par les deux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, l'Ambassadrice Paulette Bethel, des Bahamas, et l'Ambassadeur Frank Majoor, des Pays-Bas. UN وأود أن أستهل بالإشادة بأعمال وجهود نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل فــي مجلــس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، السفيرين بوليت بيثل من جزر البهاما والسفير فرانك مايور من هولندا.
    Ces deux Représentants permanents, en leur qualité de Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée lors de la quarante-neuvième session, transmettent à l'Assemblée, dans le document A/49/965, la compilation de leurs observations et de leur évaluation, leurs documents de travail ainsi que les propositions et autres documents présentés au Groupe de travail à composition non limitée. UN والممثلان الدائمان، بصفتهما نائبي رئيس الفريق العامل مفتوح العضوية خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، يقدمان إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/49/965 موجزا جامعا لملاحظاتهمــا وتقديراتهمــا، وأوراق مناقشاتهمــا، والاقتراحات والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    L'Amérique centrale se félicite et prend note du document A/49/965 dont est aujourd'hui saisie l'Assemblée générale et elle rend hommage aux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée, les représentants de la Finlande et de la Thaïlande, pour le dévouement dont ils ont fait preuve lors de la préparation, à titre personnel, dudit document. UN ترحب أمريكا الوسطى بالوثيقة A/49/965، المعروضة على الجمعية العامة اليوم وتحيط علما بها. ونــود أن نشكر نائبي رئيس الفريق العامل مفتــوح العضويــة، الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا، على جهودهما الدؤوبة في تحضير هذه الوثيقة بصفتهما الشخصية.
    Le Président (parle en anglais) : Je tiens à remercier sincèrement l'Ambassadeur Thorsteinn Ingólfsson, de l'Islande, et l'Ambassadrice Mignonette Patricia Durrant, de la Jamaïque, les deux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée qui ont dirigé avec beaucoup de doigté les débats et les négociations complexes au sein de ce Groupe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص آيات الشكر للسفير ثورشتين إنغولفسون، ممثل أيسلندا، والسفيرة مينونيت باتريسيا دورانت، ممثلة جامايكا، نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، اللذين واصلا بكل اقتدار إدارة المناقشات والمفاوضات المعقدة التي يجريها الفريق العامل.
    M. García (Colombie) (interprétation de l'espagnol) : D'emblée, je voudrais adresser nos félicitations à l'Ambas-sadeur Breitenstein, de la Finlande, et à l'Ambassadeur Jayanama, de la Thaïlande, pour leur élection en tant que Vice-Présidents du Groupe de travail sur la réforme du Conseil de sécurité. UN السيد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الإسبانية(: اسمحوا لي أن ابدأ بالاعــراب عــن تهنئتنــا للسفيــر بريتنشتاين، ممثل فنلندا، والسفير جاياناما، ممثل تايلند، على إعادة انتخابهما لمنصب نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais exprimer mes sincères remerciements à l'Ambassadrice Paulette Bethel, des Bahamas, et à l'Ambassadeur Franciscus Antonius Maria Majoor, des Pays-Bas, Vice-Présidents du Groupe de travail, qui ont mené de manière fort compétente les délibérations et les négociations complexes du Groupe de travail. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص شكري للسفيرة بوليت بيتيل من جزر البهاما والسفير فرانسيسكوس أنطونيوس ماريا مايور من هولندا، نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، اللذين أدارا المناقشات والمفاوضات المعقدة في الفريق العامل باقتدار.
    Le Président (parle en anglais) : Je tiens à exprimer publiquement mes sincères remerciements aux deux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée, l'Ambassadeur Chiriboga, de l'Équateur, et l'Ambassadeur Wenaweser du Liechtenstein, qui ont si efficacement mené les débats et les négociations complexes du Groupe de travail. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب رسميا عن خالص شكري للسفير شريبوغا ممثل إكوادور والسفير فينافيسر ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، اللذين أدارا بكل اقتدار مناقشات الفريق العامل ومفاوضاته المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus