"نائب الحاكم" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouverneur adjoint
        
    • Vice-Gouverneur
        
    • du Gouverneur adjoint
        
    • sous-préfet
        
    • adjoint au maire
        
    • au Gouverneur adjoint
        
    • adjoint au gouverneur
        
    • le Lieutenant-Gouverneur
        
    • le gouverneur général
        
    Elles sont toutes contrôlées par le conseil bancaire du territoire, que préside le Gouverneur adjoint. UN ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    Elles sont toutes contrôlées par le conseil bancaire du territoire, que préside le Gouverneur adjoint. UN ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    Pour le Gouverneur adjoint, le traité revêtait une importance certaine dans la mesure où la déclaration sur la limite territoriale des 12 miles aurait davantage de poids. UN ولاحظ نائب الحاكم أن المعاهدة تتسم باﻷهمية لﻹقليم نظرا ﻷن اﻹعلان الخاص بتحديد المياه اﻹقليمية ﺑ ١٢ ميلا سيصبح ذا معنى أوضح.
    Les postes de Vice-Gouverneur et de Secrétaire parlementaire sont actuellement occupés par des femmes. UN وتشغل المرأة أيضا في الوقت الراهن منصبي نائب الحاكم وسكرتير البرلمان.
    Achevant son discours, le Gouverneur a pris acte de la vive réaction négative du public à l'égard de l'approbation, par la vingt-quatrième Assemblée, de l'augmentation des rémunérations du Gouverneur adjoint et des sénateurs, et il a annoncé qu'il opposerait son veto à cette augmentation. UN وفي ختام حديثه، تطرق إلى رد الفعل المعارض الساخن لدى الجمهور فيما يتعلق بالزيادات التي أذنت بها الهيئة التشريعية الرابعة والعشرين قبل انتهاء ولايتها في مرتبه هو ومرتب نائب الحاكم وأعضاء مجلس الشيوخ، وأعلن أنه سيوقف هذه الزيادة في المرتبات.
    Les principaux représentants du pouvoir exécutif sont le Gouverneur adjoint, le Secrétaire à l'administration, le Procureur général et le Secrétaire aux finances et au développement. UN والموظفون التنفيذيون الرئيسيون هم نائب الحاكم ووزير شؤون اﻹدارة ووزير العدل ووزير المالية والتنمية.
    le Gouverneur adjoint, qui est commissaire aux assurances, est chargé de réglementer ce secteur. UN وينظم صناعة التأمين نائب الحاكم بوصفه مفوض التأمين.
    le Gouverneur adjoint, qui est Commissaire aux assurances, est chargé de réglementer ce secteur. UN وينظم صناعة التأمين نائب الحاكم بوصفه مفوض التأمين.
    le Gouverneur adjoint, qui est Commissaire aux assurances, est chargé de réglementer ce secteur. UN وينظم صناعة التأمين نائب الحاكم بوصفه مفوض التأمين.
    le Gouverneur adjoint a nié avoir eu connaissance de l'incident et a invité le Représentant spécial à lui communiquer des renseignements. UN فأنكر نائب الحاكم أية معرفة بالحادث ودعا الممثل الخاص إلى تقديم معلومات.
    27. le Gouverneur adjoint reste chargé de réglementer et de contrôler les banques, compagnies d'assurance et autres sociétés nationales et internationales. UN ٢٧ - واصل نائب الحاكم الاضطلاع بمسؤولية تنظيم المصارف وشركات التأمين وغيرها من الشركات المحلية والدولية واﻹشراف عليها.
    le Gouverneur adjoint, en sa qualité de Commissaire aux assurances, est chargé de contrôler ce secteur. UN ويضطلع نائب الحاكم الذي يخدم بوصفه مفوض التأمين بمسؤولية تنظيم صناعة التأمين.
    Les membres d'office sont le Gouverneur adjoint et le procureur général. UN والعضوان الرسميان هما نائب الحاكم والنائب العام.
    36. le Gouverneur adjoint reste chargé de réglementer et de contrôler les banques, les compagnies d'assurance et les autres sociétés nationales et internationales. UN ٣٦ - واصل نائب الحاكم الاضطلاع بمسؤولية تنظيم المصارف وشركات التأمين وغيرها من الشركات المحلية والدولية والاشراف عليها.
    Jusqu'à présent, la victime n'a pas encore été retrouvée malgré les plaintes déposées auprès du Vice-Gouverneur. UN ولم يتم حتى اﻵن العثور على الضحية رغم الشكاوى المقدمة إلى نائب الحاكم.
    Il 8. Le Conseil exécutif se compose du Gouverneur, du Ministre principal et de trois autres Ministres, ainsi que du Gouverneur adjoint et de l'Attorney General qui sont membres de droit. UN وله أن يفوض بعضاً من مسؤولياته إلى نائب الحاكم. 8- ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم ورئيس الوزراء وثلاثة وزراء آخرين بالإضافة إلى نائب الحاكم والنائب العام بحكم وظيفتيهما.
    Une personnalité citée par des commandants mercenaires libériens dans ce contexte est l'ancien sous-préfet militaire de Toulepleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse. UN وذكر قادة المرتزقة الليبريين شخصية رئيسية في هذا السياق هي نائب الحاكم العسكري السابق لتوليبلو، الملازم جان أولاي ديلافوس.
    Une dizaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait incursion dans la localité de Perla Mayo (district de Campanilla) où ils ont enlevé l'adjoint au maire, Segundo Vasquez Carrillo, et Carlos Vasquez. UN قام حوالي ١٠ مجرمين إرهابيين تابعين لتنظيم " طريق النور " باقتحام محلة بيرلا مايو بناحية كامبانيا، حيث اختطفوا نائب الحاكم المحلي، السيد سيغوندو فاسكيس كارييو والسيد كارلوس فاسكيس.
    Les responsabilités confiées au Gouverneur adjoint sont définies comme suit : " assister le Gouverneur dans l'exercice des responsabilités particulières lui incombant " . UN وقد حددت مسؤوليات نائب الحاكم كما يلي: " مساعدة الحاكم في مباشرة مسؤولياته الخاصة " . المجلس
    De même, nous espérons que les postes d'adjoint au gouverneur et de procureur général seront occupés par des ressortissants anguillais dans un avenir proche. UN وفي هذا السياق، نترقب أن يشغل مواطنون من أنغيلا منصبي نائب الحاكم والمدعي العام في المستقبل القريب.
    La souveraine, en sa qualité de Lord of Mann, est le chef d'État de l'île, et le Lieutenant-Gouverneur y est le représentant personnel de Sa Majesté. UN والملكة، في إطار دورها كحاكم لجزيرة مان، هي رئيسة الدولة، ويعتبر نائب الحاكم الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة في جزيرة مان.
    À l'échelle centrale ou fédérale, le pouvoir exécutif est exercé par le gouverneur général et, à l'échelle provinciale ou territoriale, par un lieutenantgouverneur: l'un et l'autre représentent la Couronne et exercent leurs fonctions sur l'avis des premiers ministres fédéraux et provinciaux, respectivement. UN ويمارس الحاكم العام السلطة التنفيذية على المستوى الاتحادي، بينما يمارس نائب الحاكم العام تلك السلطة على مستوى المقاطعات والأقاليم، وكلاهما يمثل التاج ويتصرف بناءً على مشورة رئيس وزراء كندا ورئيس وزراء المقاطعات و/أو الأقاليم على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus