Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Ranjeva, Abraham, Bennouna, juges; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وأبراهام، وبنونة؛ |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna, Skotnikov, juges. | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna, Skotnikov, juges. > > | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف. |
Vice-Président/Rapporteur: M. Emmanuel Hess, Directeur des services d'appui à l'investissement, Organisme costa-ricien de promotion de l'investissement | UN | نائب الرئيسة والمقرر: السيد إيمانويل هيس، مدير خدمات دعم الاستثمار، وكالة تشجيع الاستثمار في كوستاريكا. |
Les membres ont décidé de laisser la charge de VicePrésident ouverte et de la pourvoir selon que de besoin. | UN | وقرر الأعضاء ترك منصب نائب الرئيسة شاغرا على أن يتقرر ملؤه متى دعت الحاجة إلى ذلك على أساس كل حالة على حدة. |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; M. Mahiou, juge ad hoc; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Keith, Bennouna, juges; M. Mahiou, juge ad hoc; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان كيث وبنونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; M. Mahiou, juge ad hoc. > > | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضي الخاص ماحيو``. |
Contre : M. Al-Khasawneh, Vice-Président; MM. Ranjeva, Bennouna, juges; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان رانجيفا وبنونة؛ |
M. le Vice-Président, vous approuvez ? | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , هل تدعم هذا التحرٌك ؟ |
- OK, tout le monde. Monsieur le Vice-Président, nous avons des questions. | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك |
Maintenant cet ordre doit être donné par le Vice-Président. | Open Subtitles | نعم، في هذه الحالة، ينبغي أن يُصدر ذلك الأمر من نائب الرئيسة |
Je trouve le rôle de Vice-Président profondément ennuyeux. | Open Subtitles | وبينما أجد عمل نائب الرئيسة وكل شيء أفعله مملاً للغاية |
- Le Vice-Président a prouvé que non. | Open Subtitles | حسناً أظن أن نائب الرئيسة يلغي هذه الفرضية |
Vice-Président: Ronald McCallum | UN | نائب الرئيسة: السيد رونالد ماك كالوم |
M. le juge Al Khasawneh, Vice-Président, et MM. les juges Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna et Skotnikov ont joint une opinion dissidente commune à l'ordonnance de la Cour. | UN | وقام نائب الرئيسة الخصاونة والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف بتذييل أمر المحكمة برأي مخالف مشترك. |
En l'absence de Mme Ochir (Mongolie), M. Pierre (Haïti), Vice-Président, préside la séance. | UN | نظرا لغياب السيدة أوشير (منغوليا)، تولى الرئاسة نائب الرئيسة السيد بيير (هايتي). |
En l'absence de Mme Ogwu (Nigéria), M. Torrington (Guyana), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى الرئاسة السيد تورينغتون (غيانا)، نائب الرئيسة. |
Vice-Président : S. E. M. Carlos Henrique Garcia González (El Salvador) | UN | نائب الرئيسة: سعادة السيد كارلوس إنريكيه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
puis M. Azeez (VicePrésident) . (Sri Lanka) | UN | لاحقاًً: السيد عزيز (نائب الرئيسة).(سري لانكا) |
Vice-présidence: M. Gábor Gombos | UN | نائب الرئيسة: السيد غابور غومبوس |