"نائب المدير التنفيذي لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur exécutif adjoint du Programme
        
    • le Directeur exécutif adjoint
        
    • la Directrice exécutive adjointe
        
    Le Directeur exécutif adjoint du Programme alimentaire mondiale fait une déclaration finale. UN أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي.
    Également à la 1er séance, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    M.Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et Mme Louise Fresco, Sous-Directrice générale chargée du Département de l'agriculture de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), ont fait des déclarations liminaires. UN 3 - وألقى كلمة ترحيب كل من السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيدة لويز فريسكو، مساعدة المدير العام ، إدارة الزراعة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Également à la 1re séance, la Directrice exécutive adjointe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    À la même séance, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration relative à la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    À la même séance, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration relative à la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    J'ai maintenant décidé de nommer à ce poste M. Gerd Merrem (Allemagne), actuellement Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN وقد قررت اﻵن تعيين السيد غيرد ميريم )ألمانيا( وهو حاليا نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، ممثلا خاص لي في طاجيكستان.
    a) M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); UN (أ) السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ و
    Des déclarations liminaires ont été faites par M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Mme Louise Fresco, Directeur général adjoint, Département de l'agriculture, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 3 - أدلى السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والآنسة ليوس فريسكو، مساعد المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ببيانين افتتاحيين.
    3. Des allocutions d'ouverture ont été faites par M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et M. Libor Ambrozek, Ministre de l'environnement de la République tchèque. UN 3 - وقد أدلى كل من السيد شفقت كاكاخيل نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ليبور أمبروزيك، وزير البيئة في الجمهورية التشيكية ببيانين افتتاحيين.
    M. David Harcharik, Directeur général adjoint de la FAO, et M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), ont fait des déclarations liminaires. UN 3 - وأدلى ببيان كلٍ من السيد ديفيد هاراشاريك، نائب المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والسيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), M. Ibrahim Thiaw, présentera un exposé ciblé sur les possibilités de dégager des bienfaits pour la couche d'ozone et le climat, et les défis plus larges en termes de politique environnementale. UN 11 - يقدم السيد إبراهيم ثياو، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بياناً رئيسياً، يركز فيه على الفرص المتاحة لتحقيق منافع لطبقة الأوزون والمناخ، وللتحديات البيئية الأوسع نطاقاً في مجال السياسات العامة.
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. UN 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)).
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. UN 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)).
    Des remarques de bienvenue ont été prononcées par M. Ibrahim Thiaw, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); M. Nurettin Akman, Vice-Ministre turc des eaux et forêts; et M. Zakri Abdul Hamid, Président de la Plénière. UN 4 - ثم أدلى بملاحظات ترحيبية كل من السيد إبراهيم ثياو، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد نور الدين أكمان نائب وزير شؤون الغابات والمياه في تركيا، والسيد زاكري عبد الحميد رئيس الاجتماع العام.
    Des exposés ont été présentés par M. Kemal Dervis, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement; Mme Ann M. Veneman, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour l'enfance; Mme Thoraya Obaid, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population; et M. John Powell, Directeur exécutif adjoint du Programme alimentaire mondial. UN 25 - وقدم عروضا عن الموضوع كل من: كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وآن م. فينمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وجون باول، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Des exposés ont été présentés par M. Kemal Dervis, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement; Mme Ann M. Veneman, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour l'enfance; Mme Thoraya Obaid, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population; et M. John Powell, Directeur exécutif adjoint du Programme alimentaire mondial. UN 25 - وقدم عروضا عن الموضوع كل من: كمال درويش، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وآن م. فينمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وجون باول، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    le Directeur exécutif adjoint du PAM a estimé qu'une action de suivi conjointe et coordonnée serait utile en ce sens qu'elle permettrait aux organisations de se concentrer sur les conférences qui les concernaient plus particulièrement. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن الاستجابة المشتركة المنسقة ستكون مفيدة في هذا الصدد، إذ أنها تتيح للوكالات التركيز على المؤتمرات التي تناسبها.
    le Directeur exécutif adjoint du PAM a expliqué que la Sierra Leone offrait l'exemple d'un pays où les secours et les projets de développement auraient pu autoriser les plus grands espoirs, mais qui était retombé dans la crise. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن سيراليون مثال للبلدان التي كانت اﻵمال عالية في إغاثتها وإنمائها، ولكنها عادت إلى حالة اﻷزمة.
    Une réunion annuelle, présidée par la Directrice exécutive adjointe du PNUE et le Sous-Secrétaire général et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD est également prévue. UN كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La réunion sera ouverte le lundi 5 octobre à 10 heures par la Directrice exécutive adjointe du PNUE. UN وسيقوم نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بافتتاح الاجتماع وذلك في العاشرة من صباح الإثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus