Déclaration du Vice-Chancelier et Ministre fédéral autrichien des affaires européennes et internationales | UN | كلمة نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Guido Westerwelle, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غيدو فيسترفيله، نائب المستشار ووزير خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche | UN | خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا |
Le responsable du Service des affaires civiles exerce les fonctions d'adjoint du Conseiller principal. | UN | ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم. |
Il est secondé dans l'exercice de ses responsabilités par un Conseiller adjoint. | UN | ويساعد المستشار لشؤون الشرطة نائب المستشار لشؤون الشرطة في الاضطلاع بتلك المسؤوليات |
Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة |
L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. M. Wolfgang Schüssel, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires étrangères de l’Autriche. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به سعادة الدكتور وولفغانغ شوسل، نائب المستشار ووزير الخارجية الفيدرالي في النمسا. |
S.E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des af-faires étrangères de l'Allemagne, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان دولة الدكتور كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير خارجية ألمانيا. |
L’Assemblée entend une déclaration de S.E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l’Alle- magne. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به صاحب السعادة الدكتور كلاوس كينكيل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا. |
Allocution de S. E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne | UN | خطاب سعادة السيد كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا |
S. E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا، الى المنصة |
S. E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا، من المنصة |
M. Wolfgang Schüssel, Président du Conseil de l’Union européenne, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l’Autriche a officiellement ouvert la Conférence. | UN | ٢ - وقام بافتتاح المؤتمر رسميا السيد وولفغانغ شوسيل رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي، نائب المستشار ووزير خارجية النمسا. |
Il n'y a pas de place pour l'art là où un Vice-Chancelier est à l'inauguration. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أن المعرض الفني لا يمكن أن يحدث حيث نائب المستشار سيلقي خطاباً نعم, ممكن, هل هذا صحيح؟ |
Depuis quelque temps, et notamment pendant la présidence autrichienne de l'Union européenne, notre Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères, M. Schüssel, a tenté d'attirer l'attention sur un aspect particulier : la pornographie enfantine sur l'Internet. | UN | وما فتئ نائب المستشار ووزير الخارجية تشوزيل يحاول لبعض الوقت، ولا سيما خلال رئاسة النمسا للاتحاد اﻷوروبي، أن يركز الاهتمام علــى جانــب واحــد معين ألا وهو استخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية على شبكة اﻹنترنت. |
IV. Changements proposés par la Cinquième Commission : reclassement au rang de Sous-Secrétaire général du poste d'adjoint du Conseiller juridique | UN | تحديد رتبة نائب المستشار القانوني عند مستوى أمين عام مساعد |
Au nom du Secrétaire général, la session a été ouverte par le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques et adjoint du Conseiller juridique. | UN | 4 - وافتتح الدورة الأمين العام المساعد للشؤون القانونية نائب المستشار القانوني، نيابة عن الأمين العام. |
Le Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. | UN | ويرأس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة |
Le Chef de la Section de la gestion des missions et de l'appui relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. | UN | ويرأس قسم إدارة البعثات ودعمها رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة |
S'il vous plaît, j'en ai assez d'entendre Vice Chancelière au Brésil. | Open Subtitles | الرجاء، أنا حصلت على ما يكفي من لقب نائب المستشار في البرازيل. |
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancellier et Ministre des affaires étrangères de l’Allemagne, S.E. M. Qian Qichen, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Chine, S.E. M. Hubert Védrine, Ministre des affaires étrangères de la France, et S.E. M. Angel Gurria, Ministre des affaires étrangères du Mexique. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة الدكتور كلاوس كينكل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا، وسعادة السيد كيان كيتشن، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في الصين، وسعادة السيد هوبير فيدرين، وزير خارجية فرنسا، وسعادة السيد أنجيل غوريا، وزير خارجية المكسيك. |
3. Le Directeur général s'est rendu à Lima du 13 au 15 juin 2012, où il a rencontré le Président péruvien, M. Ollanta Humala Tasso, le Premier Ministre, M. Oscar Valdés, la Ministre de la production, Mme Gladys Triveño, et le ViceChancelier aux affaires étrangères, M. José Beraun. | UN | 3- وقد قام المدير العام بزيارة إلى ليما، بيرو، استمرت من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2012، والتقى بفخامة رئيس دولة بيرو، السيد أويانتا هومالا تاسّو؛ وسعادة رئيس الوزراء، السيد أوسكار فالديس، وسعادة وزيرة الإنتاج، السيدة غلاديس تريفينيو، وسعادة نائب المستشار للشؤون الخارجية السيد خوسيه بيراون. |
Un sacrément bon officier quand il n'est pas cinglé, et une chaire honorifique de latin, aussi. | Open Subtitles | , ضابط جيد لعين عندما هو لايصبح مجنون ورجل جائزة نائب المستشار الألماني , أيضا |
Nous devons emmener le vice chancelier et le cardinal Borgia avec nous. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ نائب المستشار والكاردينال بورجيا معنا. |