"نائب رئيسة" - Traduction Arabe en Français

    • son Vice-Président
        
    • VicePrésident de la
        
    • Vice-Président de
        
    • Vice-Président du
        
    • VicePrésident du
        
    • le VicePrésident
        
    • le Vice-Président
        
    • vice-président des
        
    À sa 35e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note des documents suivants : UN 31 - في الجلسة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    À sa 35e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), d'approuver le calendrier provisoire des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour 2010 et 2011, qui figure dans le document E/2009/L.10. UN 62 - في الجلسة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس الموافقة على جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2010 و 2011، بصيغته الواردة في الوثيقة E/2009/L.10.
    La consultation d'experts était présidée par Eugenio Curia (Argentine), VicePrésident de la Conférence. UN 93- وترأس مشاورات الخبراء السيد أوخينيو كوريا (الأرجنتين)، نائب رئيسة المؤتمر.
    La consultation d'experts était présidée par Eugenio Curia (Argentine), VicePrésident de la Conférence, et animée par les experts suivants: Elaine Krivel (Canada) et Romeu Tuma Júnior (Brésil). UN 109- وترأس مشاورات الخبراء نائب رئيسة المؤتمر، أوخينيو كوريا (الأرجنتين)، وأدارها المحاوران التاليان: إلين كريفيل (كندا) ورومو توما جونيور (البرازيل).
    S.E. M. Joseph N. Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, prononce une allocution. UN بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Elle a également remercié le Vice-Président du Groupe de travail spécial pour son aide précieuse au cours de la treizième session et tout au long de l'année. UN وشكرت أيضاً نائب رئيسة فريق العمل التعاوني للمساعدة القيمة التي قدمها في الدورة الثالثة عشرة وطوال العام.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.63, soumis par M. Atiyanto (Indonésie), VicePrésident du Comité, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.39. UN 53 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.63، الذي يجري تقديمه من قبل السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.39.
    à la coopération régionale À sa 45e séance, le 31 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note des documents suivants : UN 81 - في الجلسة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، أحاط المجلس علما بالوثائق التالية:
    À sa 44e séance, le 30 juillet, le Conseil a adopté un projet de décision intitulé < < Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 > > (E/2009/L.31), déposé par son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), à l'issue de consultations officieuses. UN 225 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع مقرر بعنوان ' ' التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972`` (E/2009/L.31)، مقدم من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، على أساس مشاورات غير رسمية.
    À sa 45e séance, le 31 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note du rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur l'activité de l'Université (E/2009/84). UN 260 - في الجلسة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة (E/2009/84).
    À sa 35e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), de prendre note des documents suivants : UN 31 - في الجلسة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    À sa 35e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé, sur la proposition de son Vice-Président, Hamidon Ali (Malaisie), d'approuver le calendrier provisoire des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour 2010 et 2011, qui figurait dans le document E/2009/L.10. UN 65 - في الجلسة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، قرر المجلس الموافقة على جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2010 و 2011، بصيغته الواردة في الوثيقة E/2009/L.10.
    Projet de résolution intitulé < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.58, soumis par M. Fonseca (Brésil), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.25. UN 23 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.58، الذي يجري تقديمه من جانب السيد فرنسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/61/L.25.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.57, soumis par M. Fonseca (Brésil), VicePrésident de la Commission, sur la base de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.17. UN 31 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.57، الذي يجري تقديمه من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.17.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.53, soumis par M. Barry (Sénégal), VicePrésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.20. UN 40 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.53، الذي يجري تقديمه من قبل السيد باري (السنغال)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.20.
    La table ronde a été animée par le Vice-Président de la Commission, M. Julio Peralta. UN وتولى خوليو بيرالتا، نائب رئيسة للجنة، إدارة المناقشة.
    Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria UN كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا
    Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria UN كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا
    Le 24 mars 2014, M. Michel Temer, Vice-Président du Brésil, a rendu visite à la Cour. UN ٢٢٨ - وفي 24 آذار/مارس 2014، استقبلت المحكمة السيد ميشيل تيمير، نائب رئيسة البرازيل.
    La Commission reprend l'examen conjoint des points 62 et 63 de l'ordre du jour en entendant une déclaration du Vice-Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, au nom du Président de la Conférence. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين 62 و 63 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان باسم رئيسة المؤتمر.
    654. M. Rabah, VicePrésident du Comité, a participé au Séminaire d'experts de la région d'Asie et du Pacifique sur les travailleurs migrants et le trafic de personnes, spécialement des femmes et des enfants, qui s'est tenu à Bangkok du 5 au 7 septembre 2000. UN 654- شارك نائب رئيسة اللجنة السيد رباح في حلقة الخبراء الدراسية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن المهاجرين والإتجار بالأشخاص خاصة فيما يتعلق بالنساء والأطفال التي عُقدت في بانكوك في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2000.
    3. Depuis le 4 septembre 2003, Leïla Zerrougui est le Président-Rapporteur du Groupe de travail et Tamás Bán en est le VicePrésident. UN 3- ومنذ 4 أيلول/سبتمبر 2003، تتولى السيدة ليلى زروقي منصب رئيسة ومقررة الفريق العامل ويتولى السيد تاماس بان منصب نائب رئيسة الفريق.
    Merci. Je suis vice-président des colonies, élu de droit. Open Subtitles انني نائب رئيسة المستعمرات اختار راي بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus