9. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son Rapporteur. | UN | 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
10. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
Le paragraphe 6 de l'article 27 prévoit également que chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur. | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 27 أيضاً على أن كل هيئة فرعية تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
Lors de la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du Règlement intérieur provisoire, à savoir que le SBI devait élire son vice-président et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكَّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
J'aimerais également, au nom du Vice-Président de la dernière session, M. Thomas Stelzer, remercier sincèrement les membres de la Commission pour la coopération et l'appui qui lui ont été apportés à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعــرب للجنة بالنيابة عن نائب رئيسها في الدورة اﻷخيــرة، السيد توماس ستلزر عن تقديره العميق للتعاون والدعم اللذين تلقاهما خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Les tribunaux de droit commun sont nommés par la Commission des services judiciaires qui est présidée par le Président de la République, le Ministre de la justice faisant fonction d'adjoint. | UN | وتقوم بتعيين قضاة المحاكم العادية لجنة الخدمة القضائية، التي يترأسها رئيس الجمهورية ويشغل وزير العدل منصب نائب رئيسها. |
La Troisième Commission tiendra sa 2e séance le jeudi 27 septembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1, pour élire ses vice-présidents et rapporteur et pour examiner l'organisation proposée de ses travaux figurant dans le document A/C.3/56/L.1* à la lumière des consultations du Président. | UN | ستعقد اللجنة الثالثة جلستها الثانية يوم الخميس 27 أيلول/ سبتمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1، بُغية انتخاب نائب رئيسها ومقررها والنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/56/L.1*، على ضوء المشاورات التي يجريها رئيسها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, en vertu duquel le SBI était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | ففي الجلسة الأولى، أعاد الرئيس إلى الأذهان المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur le plus rapidement possible après la fin des consultations. | UN | 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
8. Rappel des faits: Conformément à l'article 27 du projet de règlement intérieur applicable, le SBSTA est appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | 8- الخلفيّة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur, en vertu duquel le SBI devait élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى أشار الرئيس إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
Au cours de la 1re séance, le Président a appelé l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur qui était appliqué, selon lequel le SBSTA est appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق الذي يُتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
6. Chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur. | UN | ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها. |
6. Chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur. | UN | ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها. |
6. Chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur. | UN | ٦ - تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها. |
Je voudrais, par son entremise, exprimer à M. Thomas Stelzer les sincères remerciements de la Commission pour sa précieuse contribution aux travaux de la Première Commission en sa qualité de Vice-Président de la quarante-neuvième session. | UN | وأرجــو أن أعــرب عن طريقــه عن تقديـر اللجنة الخالص للسيد توماس ستلــــزر ﻹسهامه القيم في أعمال اللجنة اﻷولى بصفته نائب رئيسها في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Les réponses ont été recueillies dans le cadre d'entretiens réalisés par un consultant accompagné du Président ou du Vice-Président de la Commission. | UN | وقد تم الاستماع إلى الردود بسلسلة من المقابلات التي أجراها أحد الاستشاريين بصحبة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أو نائب رئيسها. |
Les juges des tribunaux administratifs sont nommés par la Commission consultative du Conseil d'État qui est présidée par le Président de la République, le Ministre de la justice faisant fonction d'adjoint. | UN | وتقوم بتعيين قضاة المحاكم الإدارية اللجنة الاستشارية لمجلس الدولة، التي يترأسها أيضاً رئيس الجمهورية ويشغل وزير العدل منصب نائب رئيسها. |
La Troisième Commission tiendra sa 2e séance le jeudi 27 septembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1, pour élire ses vice-présidents et rapporteur et pour examiner l'organisation proposée de ses travaux figurant dans le document A/C.3/56/L.1* à la lumière des consultations du Président. | UN | ستعقد اللجنة الثالثة جلستها الثانية يوم الخميس 27 أيلول/ سبتمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1، بُغية انتخاب نائب رئيسها ومقررها والنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/56/L.1*، على ضوء المشاورات التي يجريها رئيسها. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, le Président, le Vice-Président et le Rapporteur de tout organe subsidiaire sont élus par cet organe parmi les représentants des États Parties présents à la session. | UN | ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تنتخب أي هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في الدورة. |