"نائب رئيس جنوب أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • Vice-Président sud-africain
        
    • Vice-Président de l'Afrique du Sud
        
    Il encourage à cet effet les démarches du Vice-Président sud-africain, dont il espère l'aboutissement dans les plus brefs délais. UN وهي تشجّع في هذا الصدد المساعي التي يبذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا والتي تأمل أن تؤتي ثمارها في القريب العاجل.
    Le Vice-Président sud-africain, M. Jacob Zuma, s'était rendu récemment au Burundi et avait informé les parties qu'à la suite d'une réunion de l'Union africaine à Addis-Abeba un groupe d'observateurs serait envoyé prochainement. UN وزار نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما بوروندي مؤخرا وأبلغ الأطراف أنه سيتم في أعقاب اجتماع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إرسال فريق من المراقبين قريبا.
    En ce qui concerne la situation au Burundi, l'application de l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation se poursuit dans le cadre de l'initiative régionale présidée par le Président Museveni, de l'Ouganda, et animée par le Vice-Président sud-africain, M. Zuma. UN وفيما يتعلق بالحالة في بوروندي، لا يزال تنفيذ اتفاق أروشا للسلام والمصالحة على المسار الصحيح، في ظل المبادرة الإقليمية التي ترأسها رئيس أوغندا موسيفيني، ويسرها نائب رئيس جنوب أفريقيا زوما.
    :: S. E. Jacob Zuma, Vice-Président de l'Afrique du Sud et facilitateur du processus de paix au Burundi; UN :: سعادة السيد جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام البوروندية
    Je continue d'espérer que les négociations entre les groupes armés rebelles et le Gouvernement burundais, facilitées, au nom de l'ancien Président Nelson Mandela, par le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, seront bientôt couronnées de succès. UN ولم يفارقني الأمل في أن تكلل بالنجاح قريبا المفاوضات التي تجرى بين جماعات المتمردين المسلحة وحكومة بوروندي، ويتولى جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا تيسيرها نيابة عن الرئيس السابق نيلسون مانديلا.
    Il entretient aussi une étroite relation de travail avec la Facilitation, sous la direction du Vice-Président sud-africain, M. Jacob Zuma, dans ses efforts visant à instaurer un cessez-le-feu complet. UN ويتعاون أيضا تعاونا وثيقا مع الطرف الميسر، بقيادة نائب رئيس جنوب أفريقيا يعقوب زوما، في جهوده من أجل التوصل إلى وقف شامل لإطلاق النار.
    Grâce à la médiation du Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, et du Président du Gabon, Omar Bongo, un cadre a été donné au dialogue afin de faciliter les contacts entre le gouvernement de transition et les groupes armés non signataires. UN وبفضل جهود التيسير التي بذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما ورئيس غابون عمر بونغو، وضع إطار للحوار تيسيرا للاتصالات بين الحكومة الانتقالية والمجموعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق.
    Les efforts que déploie à cette fin le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, avec l'appui agissant des Gouvernements du Gabon et de la République-Unie de Tanzanie, sont d'une importance vitale. UN وتعتبر الجهود المبذولة لتحقيق هذه الغاية من قِبل نائب رئيس جنوب أفريقيا زوما، بدعم فعال من قِبل حكومتي جمهورية تنـزانيا المتحدة وغابون، ذات أهمية حيوية.
    Il a rappelé la visite que le Vice-Président de l'Afrique du Sud, M. Jacob Zuma, a effectuée à New York en décembre 2003 pour informer le Conseil de sécurité de l'évolution du processus de paix, et estime qu'il est temps pour l'Organisation des Nations Unies d'assumer pleinement sa responsabilité. UN وأشار إلى الزيارة التي قام بها جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا لنيويورك في كانون الأول/ديسمبر 2003 لإحاطة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة علما بتطورات عملية السلام، وأعرب المجلس عن اعتقاده بأن الوقت قد حان كي تتولى الأمم المتحدة مسؤولياتها بالكامل.
    Le 2 décembre 2002, un accord de cessez-le-feu a été signé entre le gouvernement de transition, représenté par le Président Pierre Buyoya, et le CNDD-FDD de Peter Ngurunziza, en présence du Vice-Président de l'Afrique du Sud, M. Nzuma, représentant la médiation, et du Président de l'Initiative régionale de paix. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، وُقِّع اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة الانتقالية، التي يمثلها الرئيس بيير بويويا والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية التي يرأسها بيتر نغورونزيزا، بحضور نائب رئيس جنوب أفريقيا السيد أ.
    Les efforts visant à négocier un accord de cessez-le-feu véritable incluant toutes les parties se sont intensifiés sous la direction du Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, représentant l'ancien Président Nelson Mandela, avec le concours de représentants du Gabon et de la République-Unie de Tanzanie. UN 2 - واتسع نطاق الجهود التي ترمي إلى التفاوض بشأن التوصل إلى اتفاق ناجح وشامل لوقف إطلاق النار برئاسة نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما والذي يمثل الرئيس السابق نيلسون مانديلا، بمساعدة ممثلين من جابون وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Elle a également rencontré à Pretoria le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, et s'est entretenue à Kinshasa avec la Commission nationale de suivi, le Comité international de soutien à la transition et deux des quatre vice-présidents désignés. Les membres de la mission se sont aussi entretenus avec des représentants du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) (Goma) et du Mouvement de libération du Congo. UN والتقت البعثة أيضا في بريتوريا جاكوب زوما، نائب رئيس جنوب أفريقيا. واجتمعت في كينشاسا مع لجنة المتابعة، واللجنة الدولية لدعم التحول، واثنين من نواب رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية الأربعة المعينين؛ كما اجتمع أعضاؤها بممثلين عن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (غوما) وحركة تحرير الكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus