La Commission décide d'entendre une déclaration du Vice-Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, S.E. M. Gilbert Tyuienon. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به نائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، معالي السيد جيلبير توينون. |
Le Premier Ministre du Gouvernement Le Vice-Président du Gouvernement transitoire de Bougainville intérimaire de Bougainville | UN | رئيس وزراء حكومة بوغانفيل الانتقالية نائب رئيس حكومة بوغانفيل المؤقتة |
Le premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé le Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan. | UN | قام النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان بتعيين نائب رئيس حكومة جنوب السودان. |
Nous avons l'honneur de vous faire tenir le texte d'une déclaration conjointe signée à l'issue de pourparlers sur les problèmes de la mer Caspienne par MM. A. A. Bolchakov, Vice-Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, et B. O. Chikhmouradov, Vice-Président du Conseil des ministres du Turkménistan. | UN | يشرفنا أن نحيل إليكم نص البيان المشترك الخاص بنتائج المحادثات المتعلقة بمشاكل بحر قزوين، الذي وقعه نائب رئيس حكومة الاتحاد الروسي، السيد أ. أ. بولشاكوف، ونائب رئيس مجلس وزراء تركمانستان، السيد ب. |
Présentation du Plan national pour les droits de l'homme par la Vice-Présidente du Gouvernement de l'Espagne, à l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme (organisée par la Mission permanente de l'Espagne) | UN | عرض نائب رئيس حكومة إسبانيا لخطة حقوق الإنسان الوطنية بمناسبة إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (تنظمه البعثة الدائمة لإسبانيا) |
Le document a été certifié par Kabineh Ja'neh, Ministre de la justice et Attorney général, et approuvé par Wesley Johnson, Vice-Président du Gouvernement national de transition du Libéria, agissant au nom de Charles Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition du Libéria. | UN | وصدق على صحة الاتفاق وزير العدل والمدعي العام كابينيه جعانيه، ووافق عليه نائب رئيس حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية، ويسلي جونسون، نيابة عن الرئيس تشارلز جيود براينت. |
Le Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan et médiateur des pourparlers de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur | UN | نائب رئيس حكومة جنوب السودان ووسيط محادثات السلام بين الحكومة الأوغندية وحركة/جيش الرب للمقاومة |
Vice-Président du Gouvernement d'unité nationale | UN | نائب رئيس حكومة الوحدة الوطنية |
Vice-Président du Gouvernement de la République de Serbie Sokolj Cuse | UN | نائب رئيس حكومة جمهورية صربيا |
Les 11 et 12 août 1995, une délégation de la Fédération de Russie, dont le chef était M. A. A. Bolchakov, Vice-Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, a rencontré à Turkmenbachi une délégation du Turkménistan dont le chef était M. S. A. Niazov, Président du Turkménistan. | UN | عقد يومي ١١ و ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ اجتماع في مدينة تركمانباش بين وفد الاتحاد الروسي، برئاسة نائب رئيس حكومة الاتحاد الروسي، السيد أ. أ. بولشاكوف، ووفد تركمانستان، برئاسة رئيس تركمانستان، السيد س. |
Mon Envoyé spécial pour les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), l'ancien Président Joaquim Chissano, et le médiateur en chef, Riek Machar, Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan, ont aidé les délégations du Gouvernement ougandais et de la LRA à conclure un accord de paix global. | UN | وقد ساعد كل من مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، الرئيس السابق جواكيم شيسانو، وكبير الوسطاء ريك مشار، نائب رئيس حكومة جنوب السودان، وفدي حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على إبرام اتفاق سلام شامل. |
Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan, | UN | نائب رئيس حكومة جنوب السودان |
La Présidente dit qu'elle a également reçue une communication du Ministre principal de Gibraltar et du Vice-Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui souhaitent faire des déclarations au titre du point 60 de l'ordre du jour. | UN | 17 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من الوزير الأول لجبل طارق ورسالة من نائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، وقد أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال. |
À la 3e séance de la Quatrième Commission, le 4 octobre 2011, le Vice-Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie s'est adressé à la Commission et lui a fourni les dernières informations sur la situation dans le territoire. | UN | 55 - في الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة الرابعة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ألقى نائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة كلمة أمام اللجنة إذ قدم لها تقريرا مستكملا عن آخر التطورات في الإقليم. |
Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan : | UN | 7 - نائب رئيس حكومة جنوب السودان: |
Le Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan | UN | نائب رئيس حكومة جنوب السودان |
Au cours du même mois, le Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan a tenu à Djouba, avec la MINUS et l'UNICEF, une réunion publique au cours de laquelle une équipe spéciale chargée de lutter contre les violences et l'exploitation sexuelles a été créée pour le Sud-Soudan et a inauguré une campagne d'information sur ce thème. | UN | وفي نفس الشهر، عقد نائب رئيس حكومة جنوب السودان اجتماعا عاما في جوبا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومنظمة اليونيسيف حيث تم تشكيل فرقة عمل مماثلة معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في جنوب السودان، بالإضافة إلى البدء في حملة إعلامية بشأن المسألة. |
Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan : | UN | نائب رئيس حكومة جنوب السودان: |
Présentation du Plan national pour les droits de l'homme par la Vice-Présidente du Gouvernement espagnol, à l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme (organisée par la Mission permanente de l'Espagne) | UN | عرض يقدمه نائب رئيس حكومة إسبانيا للخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمناسبة إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (تنظمه البعثة الدائمة لإسبانيا) |