"نائب كبير" - Traduction Arabe en Français

    • chef adjoint
        
    • adjoint de
        
    • 'adjoint du Chef
        
    L'AIEA participait conjointement à la mission et était représentée par un expert en chef adjoint, M. Jacques Baute, et par 14 experts. UN وشاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه البعثة ومثلها نائب كبير الخبراء، السيد جاك بوت و ١٤ خبيرا بالوكالة.
    Les fonctions de chef sont actuellement assumées par le titulaire du poste de chef adjoint. UN ويضطلع بدور كبير الموظفين بشكل كامل حاليا شاغل وظيفة نائب كبير الموظفين.
    Transfert, au sein de la Section du génie, de 1 poste de chef adjoint de la Section du génie de Nairobi à Mogadiscio UN نقل وظيفة نائب كبير المهندسين داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la liaison avec le Gouvernement iraquien, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة الاتصال بالحكومة العراقية، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la sécurité incendie, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة السلامة من الحرائق، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la planification stratégique en matière de sécurité et d'appui administratif, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة الخطة الاستراتيجية الأمنية والدعم الإداري، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la coordination logistique et des locaux, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة تنسيق اللوجستيات وأماكن العمل، بغداد
    Un auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la localisation du personnel, des laissez-passer et des cartes d'identité, Bagdad UN وواحد ليصبح نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة تتبع الموظفين والتصاريح وبطاقات الهوية، بغداد
    Un auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe des enquêtes, Bagdad UN وواحد ليصبح نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة التحقيق، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe des enquêtes, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة التحقيق، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la logistique et de la sécurité des locaux, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة اللوجستيات وأمن أماكن العمل، بغداد
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la localisation du personnel, des laissez-passer et des cartes d'identité, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة تتبع الموظفين والتصاريح وبطاقات الهوية ، بغداد
    Des décomptes ponctuels de l'encaisse sont effectués régulièrement; ils entrent désormais dans les attributions du chef adjoint du Service financier. UN ويجري دوريا إجراء عمليات عد فجائي للنقدية، وهو ما يمثل الآن جزءا من واجبات ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين.
    Tous les effectifs civils, de même que le chef adjoint du Groupe d'observateurs militaires et le personnel administratif militaire, s'y trouvent actuellement. UN وجميع الموظفين الاداريين المدنيين، الى جانب نائب كبير المراقبين العسكريين والموظفين الاداريين العسكريين، موجودون اﻵن في ذلك المكان.
    Il est proposé de créer un poste de chef adjoint des achats à la classe P-4. UN 96 - ويقترح إنشاء وظيفة نائب كبير موظفي المشتريات برتبة ف-4.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création d'un poste de chef adjoint des services techniques à la classe P-3. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إنشاء وظيفة نائب كبير المهندسين برتبة ف-3.
    chef adjoint (Section du transport) UN نائب كبير موظفي النقل
    Le chef adjoint des services de sécurité sera amené à seconder son supérieur et à assurer la protection de 120 personnes recrutées sur le plan international, 230 agents recrutés sur le plan national et 2 Volontaires des Nations Unies. UN وسيساعد نائب كبير ضباط الأمن رئيسه على توفير الأمن لما مجموعه 120 موظفا دوليا و230 موظفا وطنيا ومتطوعَين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    B. Cochemé (Administrateur-Secrétaire) et S. Arvizu (Administrateur-Secrétaire adjoint) ont fait office de secrétaire et de secrétaire adjoint de la session, avec l'assistance de A. Blythe, F. DeTurris, P. Goddard, C. Kaiser, D. Liberatore, S. Losi, D. Mapondera et J. Sareva. UN كوشيمي، كبير الموظفين التنفيذيين أمينا للدورة، وعمل س. أرفيزو، نائب كبير الموظفين التنفيذين نائبا لأمين الدورة ساعدهما في ذلك أ. بلايث، و ف. دي توريس، و ب.
    Il exerce également les fonctions d'adjoint du Chef de la Section des finances, qu'il remplace durant ses absences. UN ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بوصفه نائب كبير الموظفين الماليين، حيث يضطلع بمسؤولياته في غيابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus