"نائب مدير شعبة" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur adjoint de la Division
        
    • Directrice adjointe de la Division de la
        
    • Directeur de division adjoint
        
    • Directeur adjoint de division
        
    • le Directeur adjoint de
        
    • Directeur par intérim de la Division
        
    • de la Division de l
        
    • de directeur adjoint
        
    • la Directrice adjointe de la Division de
        
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification a exercé les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de son groupe de travail. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    Directeur adjoint de la Division du droit pénal, Ministère de la justice Nygren UN نائب مدير شعبة القانون الجنائي، وزارة العدل
    Il a entendu un exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice adjointe de la Division de la codification, assumait les fonctions de Secrétaire adjointe de la Commission. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    Directeur de division adjoint, Département des affaires pénales, Commission des affaires législatives du Comité permanent du Congrès national du peuple UN يونغان نائب مدير شعبة في الإدارة الجنائية، لجنة الشؤون التشريعية التابعة للَّجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني
    À cette occasion, le Conseil a aussi entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    À cette occasion, il a entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions (Bureau de la coordination des affaires humanitaires). UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    À cette occasion, il a entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions (Bureau de la coordination des affaires humanitaires). UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le Directeur adjoint de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales formule des observations finales. UN وأدلى نائب مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببعض الملاحظات الختامية.
    Directeur adjoint de la Division du commerce de la CEE/ONU UN نائب مدير شعبة التجارة، الأمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Directeur adjoint de la Division du Ministère roumain des affaires étrangères chargée des relations avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales. UN 1992 نائب مدير شعبة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وزارة الخارجية.
    M. Souphonh CHANTHAVIXAY, Directeur adjoint de la Division de l'administration, MCTPC UN السيد سوفونه شانثافيكساي، نائب مدير شعبة الإدارة في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    Directeur adjoint de la Division des affaires juridiques et des traités au Ministère indien des affaires extérieures. UN نائب مدير شعبة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات بوزارة الشؤون الخارجية.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint de la Division de l'administration publique. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير شعبة الإدارة العامة.
    Le Directeur adjoint de la Division de la mobilisation des ressources du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur. UN وأدلى نائب مدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان اختتامي باسم مدير البرنامج.
    Le Directeur adjoint de la Division de l'audit du Bureau des services de contrôle interne répond aux questions posées. UN أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة.
    4/1988-1/1990 Directeur adjoint de la Division du développement technique en matière de lutte contre la pollution par les mines du Département de développement technique du MMAJ UN نائب مدير شعبة التطوير التقني للحد من تلوث المناجم التابعة ﻹدارة التطوير التقني، وكالة تعدين المعادن في اليابان
    Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice adjointe de la Division de la codification, assumait les fonctions de Secrétaire adjointe de la Commission. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    14. M. ZHANG Zhiyong Directeur de division adjoint, Département des politiques fiscales, Ministère des finances UN 13- السيد زانغ زييونغ نائب مدير شعبة بادارة السياسات الضريبية، وزارة المالية
    Zhang Ju'nan, Directeur adjoint de division, Département de la limitation des armements et du désarmement, Ministère chinois des affaires étrangères UN جانغ جونان، نائب مدير شعبة إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح بوزارة الشؤون الخارجية الصينية
    Comme suite à une demande d’assistance électorale reçue du Gouvernement en mars 1996, l’ONU a envoyé au Niger une mission d’évaluation des besoins dirigée par le Directeur par intérim de la Division de l’assistance électorale, qui a présenté un rapport comprenant des recommandations. UN في إثر طلب للمساعدة الانتخابية قدمته الحكومة في آذار/مارس ١٩٩٦، أوفدت اﻷمم المتحدة إلى النيجر بعثة لتقييم الاحتياجات، يرأسها نائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية، قدمت تقريرا مشفوعا بتوصيات.
    Transfert de Khartoum à Djouba du poste de directeur adjoint, pour appuyer la régionalisation UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    À la même séance, l’observateur de l’Algérie a fait une déclaration, à laquelle a répondu la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان، ورد عليه نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus