Communication du Vice-Ministre des affaires étrangères au corps diplomatique accrédité en République démocratique du Congo | UN | رسالة نائب وزير الخارجية إلى السلك الدبلوماسي المعتمد في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En outre, la mission s'est entretenu avec M. Jalil Shams, Vice-Ministre des affaires étrangères, des personnalités, des groupes de femmes et des dirigeants d'entreprise. | UN | وفضلا عن ذلك، اجتمعت البعثة مع الدكتور جليل شمس نائب وزير الخارجية ومع شخصيات بارزة وجماعات نسائية وكبار رجال اﻷعمال. |
La délégation de la Syrie était conduite par M. Faysal Mekdad, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد سوريا السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية. |
:: M. Mahadhi Maalim, Ministre adjoint des affaires étrangères et de la coopération internationale | UN | :: السيد مهدي معلم، نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي |
Représentant M. Vitalic Slonovschi, ViceMinistre des affaires étrangères | UN | السيد فيتاليك سلونوفيسكي، نائب وزير الخارجية |
La délégation de la République tchèque était dirigée par Vladimir Galuška, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد الجمهورية التشيكية السيد فلاديمير غالوسكا، نائب وزير الخارجية. |
M. Moreno Fernández occupe le poste de Vice-Ministre des affaires étrangères de Cuba depuis 2000. | UN | ويشغل السيد مورينو فرنانديز منصب نائب وزير الخارجية في كوبا منذ عام 2000. |
La délégation de la Géorgie était dirigée par Sergi Kapanadze, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد جورجيا نائب وزير الخارجية السيد سيرجي كابانادزي. |
Vice-Ministre des affaires étrangères, de 1998 à 2000 | UN | نائب وزير الخارجية في الفترة من 1998 إلى 2000 |
Quatre-vingts demandes ont été approuvées et les visas ont été délivrés mais la demande du Vice-Ministre des affaires étrangères a été rejetée. | UN | وقد تمت الموافقة على ثمانين طلبا وإصدار تأشيرات لأصحابها، غير أن طلب نائب وزير الخارجية رُفض. |
La délégation de la République démocratique populaire lao était dirigée par le Vice-Ministre des affaires étrangères, M. Phongsavath Boupha. | UN | وترأس وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نائب وزير الخارجية فونغسافاث بوفا. |
S.E. M. Seif Iddi, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان صاحب السعادة، السيد سيف إيدي، نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Le Vice-Ministre des affaires étrangères et Secrétaire d'État, M. Grigory Karassine, conduisait la délégation russe. | UN | وقد تولى غريغوري كاراسين، نائب وزير الخارجية ووزير الدولة، رئاسة الوفد الروسي. |
Le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a insisté fortement lors de son intervention sur le lien entre la lutte contre les stupéfiants et l'appui apporté au processus électoral et au processus de réconciliation. | UN | وربط نائب وزير الخارجية الأفغاني في خطابه بقوة بين مكافحة المخدرات وتقديم الدعم للعملية الانتخابية وعملية المصالحة. |
Le Gouvernement angolais était représenté par le Vice-Ministre des affaires étrangères, Jorge Chitoky. | UN | ومثَّل حكومة أنغولا جورج تشيكوتي نائب وزير الخارجية. |
À la reprise de la séance, le Conseil entend une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères et à la coopération du Mozambique. | UN | وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق. |
À Téhéran, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères Kamal Kharrazi, le Vice-Ministre des affaires étrangères Mohsen Aminzadeh et d'autres hauts responsables. | UN | وفي طهران اجتمع إلى كمال خرازي وزير الخارجية وإلى نائب وزير الخارجية محسن أمين زادة وإلى عدد آخر من كبار المسؤولين. |
M. Ivan Šimonović, Ministre adjoint des affaires étrangères, était également présent en qualité d'observateur. | UN | كما حضره صاحب السعادة نائب وزير الخارجية السيد إيفان سيمونوفيتش بصفة مراقب. |
À Skopje, elle s'est également entretenue brièvement avec Boris Trajkovski, Ministre adjoint des affaires étrangères. | UN | وفي سكوبيا، أجرت المقررة الخاصة أيضا لقاءً موجزا مع السيد بوريس ترايكوفسكي، نائب وزير الخارجية. |
Le ViceMinistre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement. | UN | وأشار نائب وزير الخارجية إلى أن هذه عملية متعددة الفروع داخل الحكومة. |
Son Excellence M. Roberto Interiano, Vice-Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale d'El Salvador | UN | سعادة السيد روبرت انتريانو، نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي في السلفادور |
— Le Secrétaire d'État adjoint aux droits de l'homme des États-Unis, J. Shattuck, a condamné dans les termes les plus énergiques l'assassinat de personnes âgées, le pillage, l'incendie de maisons et les autres violations des droits des Serbes en Croatie. | UN | شاتوك، نائب وزير الخارجية المعني بحقوق اﻹنسان في الولايات المتحدة بأقوى العبارات قتل المسنين ونهب الممتلكات وإحراق المساكن وغيرها من انتهاكات حقوق اﻹنسان للصرب في كرواتيا. |
Ils ont été reçus par M. Araz Azimov, Ministre adjoint aux affaires étrangères, qui avait invité des représentants de tous les ministères et organismes azerbaïdjanais ayant participé à la préparation de la Mission. | UN | واستقبلهم السيد أراز أزيموف نائب وزير الخارجية الذي دعا ممثلي جميع الوزارات والوكالات الأذربيجانية المشاركة في إعداد البعثة. |
Nous avons écouté avec intérêt la déclaration de M. Michael Costello, secrétaire du Département australien des affaires étrangères et du commerce. | UN | كما استمعنا باهتمام للبيان الذي ألقاه خلال هذه الجلسة السيد " مايكل كوستيلو " نائب وزير الخارجية والتجارة لاستراليا. |