"نائب وزير الشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • Vice-Ministre des affaires
        
    • Ministre adjoint des affaires
        
    • Ministre de
        
    • Ministre adjoint aux affaires
        
    • Ministre adjoint chargé des affaires
        
    • ministre adjoint de l'
        
    • le Vice-Ministre de l'
        
    • Ministre délégué aux affaires
        
    Tout d'abord, j'aimerais souhaiter une chaleureuse bienvenue à S. E. M. Rafet Akgünay, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Turquie. UN وأود أن أوجه تحية ترحيب حار إلى معالي السيد رأفت أكغوناي، نائب وزير الشؤون الخارجية لتركيا، باعتباره مكلمنا الأول.
    Vous avez aussi été en fonctions à Moscou, au Département juridique international et au Département des organisations internationales, avant d'être promu Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وعملتم كذلك في موسكو في إدارة القانون الدولي وإدارة المنظمات الدولية قبل ترقيتكم إلى منصب نائب وزير الشؤون الخارجية.
    La délégation italienne était dirigée par M. Vincenzo Scotti, Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وترأس وفد إيطاليا نائب وزير الشؤون الخارجية فينسانزو سْكوتّي.
    Vice-Ministre des affaires sociales au Ministère du travail et de la sécurité sociale, Costa Rica UN نائب وزير الشؤون الاجتماعية في وزارة العمل والأمن الاجتماعي، كوستاريكا
    Son Excellence M. Jacob Mbaitadjin, Vice-Ministre des affaires économiques, de la planification et de la coopération internationale de la République centrafricaine. UN سعادة السيد جاكوب مبيتادجان، نائب وزير الشؤون الاقتصادية والتخطيط والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وكما ذكر من قبل، فان منصب نائب وزير الشؤون الخارجية تشغله سيدة.
    Zainal Abidin Zin, Vice-Ministre des affaires intérieures (Malaisie) UN زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا
    Anatoly E. Safonov, Vice-Ministre des affaires étrangères (Fédération de Russie) UN أناتولي أي. سافونوف، نائب وزير الشؤون الخارجية، الاتحاد الروسي
    Son Excellence M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. UN سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Son Excellence M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. UN سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon a transmis un message spécial du Premier Ministre Hashimoto et a demandé instamment que tous les efforts soient déployés pour sauver le processus de paix. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. UN واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى المنصة.
    M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد سوبانه سريثيراث، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من المنصة.
    22. À la même séance, le Vice-Ministre des affaires multilatérales de l'Équateur, Mauricio Montalvo, a prononcé un discours de clôture. UN 22 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إكوادور، ماوريسيو مونتالبو، بملاحظات ختامية.
    Son Excellence Mahadhi Maalim, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie, prend la parole. UN وأدلى ببيان معالي السيد مهدي معلم، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب وزير الشؤون الخارجية.
    Fonctions antérieures : Ministre adjoint des affaires intérieures de l'Azerbaïdjan; chef de la police criminelle, y compris le service de police chargé de la lutte contre la drogue; général de division. UN الوظائف السابقة: نائب وزير الشؤون الداخلية في أذربيجان؛ رئيس الشرطة الجنائية التي تشمل شرطة مكافحة المخدرات؛ يحمل رتبة فريق.
    Ghazali, Vice—Ministre de l'intérieur, Ministère de l'intérieur UN داتوك تاج الرسل محمد غزالي، نائب وزير الشؤون الداخلية، وزارة الشؤون الداخلية
    Son Excellence Shin Dong-ik, Ministre adjoint aux affaires multilatérales et mondiales au Ministère des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée UN صاحب السعادة شين دونغ - إيك، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف والشؤون العالمية، وزارة الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا
    (Ministre adjoint chargé des affaires multilatérales et mondiales) UN (نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف والشؤون العالمية)
    ministre adjoint de l'intérieur, du logement et de l'environnement UN نائب وزير الشؤون الداخلية والإسكان والبيئة
    le Vice-Ministre de l'intérieur préside le Comité pour la prévention, la répression et la sanction de la traite de personnes. UN ويرأس نائب وزير الشؤون الداخلية لجنة منع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه.
    Lapo Pistelli, Ministre délégué aux affaires étrangères et à la coopération internationale, a présenté le rapport national de l'Italie. UN ٥- قدم لابو بيستيلي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي، التقرير الوطني لإيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus